Все для предпринимателя. Информационный портал

Какие страны называются скандинавскими. Удивительные факты о странах скандинавии

К скандинавским относятся народы, которые говорят на языках северной подгруппы германской группы индоевропейской семьи языков, т. е. на собственно скандинавских языках. Это шведы (8 млн. 900 тыс. человек; самоназвание svensk, -аr), датчане (5 млн. 520 тыс. человек; dansker, -е), норвежцы (4 млн. 720 тыс. человек; nordmann, nordmenn, этимология — «северные люди»), исландцы (islendingur, -аr — «жители Ледовой страны»), фарерцы (feroyingur, -аr ’люди Овечьих островов, Островов птичьих перьев, Далекой земли’,в зависимости оттого, какой топоним считать основой — от скандинавских faar, far ’овца’, fjaer ’перо’ или от кельтского fearann ’далекая земля’).

Этимологию самоназвания первых двух указанных выше народов объясняют соответственно так: название sve,-ar ’свой’, ’свои’ относилось в I тысячелетии н. э. к одному из крупнейших племен в средней Швеции. Датчане, «люди еловых лесов», — от Danmork ’еловый лес’, как именовалась древними скандинавами восточная половина Скандинавского полуострова, откуда пришли в Зеландию и в Ютландию многие племена, и среди них одно сохранило название «даны» (dane, -i). Dansk tunga означает, вопреки общепринятому мнению, не ’датский язык’ (за таким переводом скрывается истинная этимология), а ’язык обитателей еловых лесов’, т. е. всех скандинавов древности и эпохи викингов.

Скандинавские народы живут на Скандинавском полуострове (норвежцы — в западной его части, шведы — в восточной, а также на юге и юго-востоке нынешней Финляндии), на п-ве Ютландия и на большинстве из почти пятисот датских островов (датчане), на Фарерских островах (фарерцы) и на о-ве Исландия (исландцы).

Часть наследственных имен (НИ ) скандинавов возникла из топонимов региона нескандинавоязычного населения.

Все скандинавские народы примерно в одно и то же время приняли католическую веру. В Дании это произошло насильственно, силой королевской власти, около 960 г. н. э. Так же насильственно внедрялось католичество в X столетии в Швеции и в начале XI в. — в Норвегии. В Исландии эту веру приняли добровольно в 1000 г. н. э., причем упорствующим не возбранялось соблюдать старые культы, как не возбранялось и новоявленным католикам соблюдать по крайней мере некоторые культы по старым традициям. На Фарерах католичество внедрилось в начале XI в. под воздействием кельтских отшельников (хотя и ставших рабами норманнов, но оказавших на них культурное влияние) и под нажимом ставшей уже католической

Норвегии, от которой фарерцы зависели сначала экономически, а с 1035 г. и политически. Как католицизм за полтысячелетия оказал воздействие на антропонимию скандинавов господствующим церковным латинским языком и набором освященных религией имен, так и лютеранская реформация в скандинавских странах 1 , устранив латинизмы, четыреста лет продолжает влиять на состав антропонимов.

Современная антропонимическая модель (AM ) скандинавских народов двучленна и в общем едина для всех, кроме исландцев. Если у шведов, норвежцев, датчан, фарерцев на первом месте стоит ИИ (одно или два) и непосредственно за ним следует НИ , то у исландцев, как правило, нет НИ , а современная AM исландцев, как и тысячу лет назад, ставила вслед за ИИ (одним или двумя) отцовское имя (ОИ ) в форме отчества.

Все исландские имена значимы, т. е. восходят к апелляти-вам. Но лишь незначительная их часть и сейчас имеет прозрачную этимологию (например, Bjorn ’медведь’); большинство же ИИ утратило этимологическое значение в эпоху средневековья, вслед за принятием христианства. Перечень ИЙ ограничен списком имен, встречающихся в средневековых исландских сагах, записанных на заре христианства в Исландии и освященных католической, а вслед за нею и лютеранской церковью. Выбор имен родителями произволен, хотя и может направляться пастором в пределах освященного перечня и календаря. Но все же принято, как и у всех других скандинавских народов, давать сыну имя деда, а внучке — имя бабушки. Если в семье много детей, то обычно старший носит имя деда по отцу, следующий — деда по матери, старшая дочь — имя бабушки по отцу, следующая — бабушки по матери, а далее — имена друзей или имена, выпадающие по календарю.

Как и у многих европейских народов, исповедующих католическую или лютеранскую веру, исландскому ребенку при крещении принято давать не одно, а два ИИ , причем может всю жизнь употребляться лишь первое, а другое остается как бы «в тени». Однако в критических ситуациях (например, в случае тяжелой болезни) возможно полное отбрасывание прежнего доминирующего, первого имени и выдвижение на роль единственно употребляемого второго.

ОИ , входящее в AM исландцев, всегда двучленно, ибо включает идущее на первом месте имя отца в родительном падеже (-s на конце), -а на втором месте son ’сын’ или dottr ’дочь’, которые пишутся слитно с первым компонентом, например: Gunnar Benediktsson, Sigridur Stefansdottr. НИ для исландцев исключение из правила. Когда же оно встречается, то обозначает место происхождения или жительства обладателя НИ и стоит на третьем или же на третьем и четвертом месте, если считать за отдельный элемент AM предлог. Этот предлог, требующий дательного падежа, — fra, иr, a, i — указывает, откуда человек, из какого хутора или из какой местности, а значит, в конечном счете — из какого рода. Предлоги в составе исландской AM не имеют оттенка аристократичности 2 , например: Vivil Geirmundsson иr Var, Karl Grisson fra Nattfaravik (по-русски это значило бы: «Вивиль, сын Гейрмюнда (иначе Гейрмюндович) из Вера», «Карл, сын Гриса (т. е. Грисович) из Наттфаравика». Встречается, хотя и редко, такая форма, когда непосредственно за ИИ идет НИ , даже без предлога, требующего дательного падежа (Gudmundur Breidfjord), или за первым ИИ идет второе ИИ (которое в одновременном употреблении с другими ИИ встречается крайне редко), а затем — НИ без предлога, требующего дательного падежа (Halldor Kiljan Laxness). Однако имя, соответствующее полной исландской AM , фигурирует лишь в обязательной служебной анкетной документации и в других официальных документах.

Это закреплено § 1 исландского закона № 54 от 27 июня 1925 г.: «Каждый человек должен называться каким-либо исландским именем, либо двумя именами, и знать отца или приемного отца, мать и всегда писать имя и отчество в одном и том же виде в течение всей своей жизни». А следующий пункт, § 2 того же закона, не менее категорично устанавливает: «Никто не должен брать себе фамилию в нашей стране». Таким образом, бесфамильность исландского общества, опирающегося на тысячелетнюю традицию, консервируется законом 3 .

Чем объяснить, что в современном обществе вовсе не отсталого, а одного из культурных народов, уже много столетий почти поголовно грамотного, уцелела форма личных имен из имени и отчества и не появилось фамилии, а практически и острой необходимости в ней? Известный советский скандинавист М. И. Стеблин-Каменский утверждает, что причина этого кроется в малочисленности исландского народа. Однако соседи исландцев — фарерцы в пять раз малочисленнее, чем исландцы, а у них уже с позднего средневековья установилась четкая AM из двух элементов — ИИ и НИ . Следовательно, малочисленность народа сама по себе не объясняет отсутствия НИ . Существует точка зрения, что хуторская система натуральных хозяйств способствовала консервации быта и традиций, в том числе AM без НИ . Но аналогичная система существовала и в испещренной горами и фьордами Норвегии и не помешала там развитию AM с НИ . А в Исландии к тому же не было изоляции хуторов. Да и рост городов в новое время привел к концентрации части населения.

Столица Исландии Рейкьявик собрала более 100 тысяч жителей, или 40% населения всей островной республики. Телефонный справочник Рейкьявика, расположивший абонентов в алфавитном порядке по имени на первой позиции и отчеству на второй, вполне подтверждает способность исландцев обходиться двумя элементами AM .

Значит, и не в хуторской системе кроется главная причина их нынешней бесфамильности. Причина отсутствия НИ в AM исландцев кроется в специфике их историко-культурного развития.

Христианство у исландцев способствовало небывалому распространению грамотности еще в раннем средневековье. И уже в XII — XIII вв. устные родовые предания о первых веках жизни исландцев на острове и о бывшей их родине — Норвегии и вообще Скандинавии — были записаны на древненорвежском языке, который в ту пору и вплоть до XIV в. был родным как для норвежцев в собственно Норвегии, так и для всех норманнских островных колоний. А так как одним из основных элементов саг были сведения по генеалогии, то эта литература консервировала и открыла на последующие столетия учет преемственности родства по двум элементам AM — ИИ и ОИ . В течение веков культуру Исландии и представления исландцев об их истории продолжали создавать родовые саги, которые имелись в рукописных библиотечках в каждом хуторском хозяйстве и чтение которых составляло содержание части досуга исландской семьи вплоть до наших дней. Во второй половине XVIII в. культурное воздействие древних саг вызвало движение за «очищение» исландского языка от иноземных слов, прежде всего от датской лексики; это движение пуристов победило, приведя к изоляции исландского языка от прочих скандинавских, к консервации старых языковых форм и идеализации исландских саг как образца литературы. Для постоянного поддержания пуристских идей воспевались освященные в сагах древние традиции и освежались в памяти генеалогии. Старина во всех ее проявлениях, вплоть до системы имен в родовых генеалогиях, превратилась не только в объект подражания, но и в устойчивую традицию на практике.

В новое и новейшее время традиция старой формы личного имени, состоящего из ИИ и ОИ , могла бы, как и в других обществах, нарушиться. Но на помощь традиции пришел закон, который был призван закрепить AM из ИИ и ОИ . Носители исландской традиции, прежде всего основная масса исландского народа — крестьянство, не хотели принимать такую «иноземную новинку», как НИ .

Формы исландских ласкательных и уменьшительных имен (ЛИ ) разнообразны и образуются от всех ИИ . Заметить в их образовании какую-либо систему весьма трудно. По мнению специалиста в области ономастики Ивара Моде, источниками возникновения этих форм являются дети, вероятно самые маленькие, едва начинающие говорить, т. е. сами авторы и обладатели ЛИ . Ибо систематично можно отразить лишь отличия в окончаниях между мужскими (на -i) и женскими (на -а) именами исландцев, и эта систематичность — возможный корректив ЛИ взрослыми.

Интересно, что неожиданные смены корней ИИ в ЛИ нередко совпадают у исландских с фарерскими, норвежскими, датскими и шведскими, например: Jon — Nonni, Jonki, Jonni, Jonsi; Gudmundur — Gvendur, Gummi; Sigurdir — Siggi; Bjorn — Bjoss; Elin — Ella; Gudrin — Gunna; Margret — Magga; Sigridur — Sigga. Дети между собой в дошкольном или в школьном обращении к сверстникам иногда уменьшают или придают ласкательную форму не только ИИ , но и ОИ , например: Pall Bedvarsson — Palli Вo.

С замужеством исландской женщины в ее ИИ и ОИ ничего не меняется. Однако перемена происходит в том случае, если имена жениха и невесты соответствуют разным AM . Если девушка не имела ОИ (например, она родом из Канады или США, где AM состоит из ИИ и НИ ), то она берет отчество мужа, и оно становится иным по структуре, чем принятые для женщины, ибо второй член ОИ у нее тот же самый, что у мужа, например: Ragnhildur Hjorleifsson, а не Hjorleifsdottr, как было бы у собственно исландки. А если у мужа есть НИ , то женщина приобретает его. Но таких случаев в Исландии сравнительно мало.

В обращении друг с другом исландцы употребляют лишь ИИ , иногда, если речь идет в 3-м лице, то ИИ и ОИ . Но в любом случае — без официального титулования herra или sera ’господин’. Лишь в очень официальном или подчеркнуто отчужденном обращении употребляется первая форма (вторая — только при обращении к священнику), например: herra Magnus Baldusson (sera Erlendur).

AM исландцев за пределами Исландии чаще всего изменяется за счет того, что ОИ становится НИ .

AM у остальных скандинавских народов до начала XVI в. была аналогична исландской, т. е. состояла из ИИ и ОИ . При этом можно было легко отличить датчан, у которых второй член ОИ был -sen, от прочих скандинавов со вторым членом ОИ -son. Общий набор ИИ у скандинавов был относительно однородным, а местные предпочтения тому или другому ИИ со стороны родителей и пасторов никто тогда не изучал, и поэтому только по ним отличить, скажем, датчанина от шведа было сложно.

В письменных источниках средневековья часто встречаются антропонимы совсем иного характера. Речь идет об имени-кличке (ИК), которая вытесняла в AM второй элемент, т. е. ОИ , и давала значительно большую возможность выделения индивидуума, чем AM с ИИ и ОИ .

Так, например, норвежец Erik Rede (Эрик Рыжий), исландец, открывший Гренландию и первым из европейцев ставший ее жителем, конечно, обладал столь же единственным и оригинальным именем, как и шведский король Magnus Ladulas (Магнус — Скотий замок), получивший свое уважительное и шуточное историческое имя за то, что пекся о сохранности скота земледельцев и призывал вешать замки на коровники, а также интересна кличка Kalle Ballong (Карл Баллон), прославившая ее носителя.

В тех же средневековых письменных источниках встречается и другая AM скандинавов, где вместо ОИ идет топоним, однако не ставший НИ , ибо такое полное имя привязано только к конкретному человеку и не прослеживается у его потомков, например: Jon i Vasby, Per vid Bron.

В AM господствующих классов в средневековой Скандинавии были свои особенности, отличающие первое и второе сословия от прочего населения. Перед ИИ дворянина употреблялось herr, например: herr Erik Johansson. При именовании пастора помимо herr и ИИ далее вместо ОИ (неупотребительного при обращении к священнослужителю) назывался его церковный приход, например: herr Erik i Bro.

Однако в XVI в., когда в Европе, в том числе и в Северной, уже развился феодальный абсолютизм, дворянство приобрело родовые наследственные имена (НИ ). Ближайшим образцом для подражания была Германия, первая последовала ее примеру Дания. В 1526 г. королевским предписанием «всему рыцарству» предлагалось брать родовое имя. Многие дворянские роды взяли НИ описательное применительно к гербу своего рода (или герб моделировали по взятому НИ ), например датское дворянское НИ Gyldenstjerne (’Золотые звезды’). Вслед за Данией на путь образования дворянских НИ вступила Швеция, особенно интенсивно этот процесс шел после 1650-х годов. Вот некоторые из возникших тогда дворянских НИ : Gyllenhammer (’Золотой утес’, с 1665 г.), Lilljecreutz (’Крест лилии’, с 1698 г.), Adlercreutz (’Крест орла’, с 1700 г.), Olivecrona (’Оливковая корона’, с 1719 г.). Во многих скандинавских дворянских НИ отмечалась тенденция подражать немецкому даже в подборе немецких же, а не из родного языка слов для НИ , например Adler вместо скандинавского дгп. Правда, некоторые дворянские НИ все же избирали на родном языке (Adelborg ’Дворянский замок’, с 1694 г., Bondenhjelm ’Каска земледельца’, с 1694 г.), большинство же дворян совсем «замаскировали» этимологию своих НИ от понимания простого народа.

Так, в 1760 г. один дворянин из своего имени Bjorn ’медведь’, переведенного на латынь, создал таинственное для окружающих и звучное НИ — Веronius.

Помимо этих форм НИ , описывающих герб, калькирующих свое ИИ на другой язык или упоминающих название владений, появились дворянские НИ с указанием, откуда происходит род, т. е. топонима в его настоящем звучании. При этом возникли в Скандинавии «дворянские» предлоги перед НИ : скандинавский af (например, НИ с 1767 г. af Forselles ’из Форселля’, с 1772 г. af Ugglas ’из Угглы’), немецкий von (например, с 1693г. von Schantz ’из Шанца’, с 1760 г. из чисто шведского ОИ von Axelson ’от сына Акселя’, а также латинизированное von Linne ’из Линнея’), французский de (например, с 1752 г. de Bruce и даже de la Gardie). Частицы von и de совершенно не означали, что их обладатели удостоены дворянского титула в германских землях или от французской монархии.

Итак, AM дворянских родов скандинавов также строилась из двух элементов: из ИИ и НИ , заменившего ОИ .

«Расхватывание» дворянских НИ оказало влияние на бюргерство, преимущественно на его ученую часть. Поскольку одним из мерил средневековой учености была степень владения латынью 4 , возникающие среди бюргерства НИ были латинизированными. Их три вида: латинизированные по форме скандинавские ОИ , латинизированная скандинавская местная топонимия, действительная калька на латынь. Образцом первого типа латинизации могут служить антропонимы знаменитого исландца, ставшего основателем норвежской и датской исторической науки Т. Турфеуса — Torfaeus (1636 — 1719), выдающихся ученых и деятелей католической церкви в Швеции братьев Петри — Olaus и Laurentius Petri. Образец второго типа латинизации дают предки знаменитого изобретателя динамита инженера Нобеля, которые в XVII в. латинизировали для НИ топоним своей родины Nobbelov и приобрели НИ в форме Nobelius. Впоследствии, когда в XVIII в. латинизированные имена оказались немодными и стало обычным упразднять латинское окончание 5 , это НИ укоротилось до Nobel. А предки известного шведского специалиста по антропонимии, профессора Ивара Моде латинизировали свое НИ из местного топонима Moheda — названия местечка, где они жили. Третий вид латинизации иллюстрирует совсем загадочное НИ Lepicolliander, принятое его носителями в 1632 г.; оно оказывается калькой с названия урочища Harekullen (’Заячий пригорок’). Позже это НИ «упростилось» до Coltinus. Crucimontanus оказалось латинской калькой шведского топонима Korsberg (’Крестовая гора’), a Quercivillis — топонима Ekebyborna (’Дуб у сельского родника’). Позднее, с XVIII в., появилось множество «обрубленных» НИ с окончаниями -an, -ell, -en, -ег, -in, -lin (Agrell, Forsen, Watlin, Norlin), которые ныне считаются самыми обыкновенными и достаточно распространенными из числа старых шведских НИ .

Но все же самые характерные для скандинавов и самые массовые по количеству НИ возникли в период активного развития капиталистических отношений в XIX в. С начала прошлого столетия НИ стало принимать крестьянство, наиболее многочисленный слой населения в Швеции, Норвегии и Дании того времени, а также и горожане низших сословий. В Норвегии это обстоятельство «подогревалось» местным законодательством, что было следствием национально-освободительной борьбы против передачи страны Швеции. Помимо собственной конституции от 17 мая 1814 г. тут воздействовали законы об упразднении незначительных в этой стране по политическому весу дворянских титулов, о праве выкупа участков земли их наследственными арендаторами, становящимися хозяевами в своих дворах. И те генеалогические цепочки ИИ и ОИ (Sven Anderssons son Erik Svenssons son...), которые до этого были характерны для масс народа Скандинавии, обрубаются на ближайшем принимающем НИ носителе. Таким образом, ОИ превращается в НИ . В итоге НИ с -son (для Швеции, Норвегии и Фарер) и с -sen (для Дании и отчасти для Норвегии и Фарер 6) стало господствующим у всех скандинавских народов, подобно тому как в Исландии господствует тоже двучленное по форме, но ОИ . К настоящему времени по меньшей мере 40% НИ со вторым членом -son, -sen укрепились на Скандинавском полуострове и в Дании. В Швеции насчитывается 19 таких НИ с окончанием -son.

Самой распространенной сейчас фамилией, например в той же Швеции, является Andersson (более 380 тыс. носителей). Фамилию Johansson носит 364 тыс. человек, Karlsson — около 334 тыс. человек.

Помимо НИ с -son и -sen, широко распространены производные двучленные НИ от топонимов с суффиксом -(l)ing, например: Elfving от топонима Alvdalen, Meurling от Morlunda. Небольшая часть одночленных и даже односложных НИ от топонимов имеет подчеркнуто простую форму: Dahl от Data, KUng от Klingstad, Hdgg от Hdggeby, Staaff от Stavre и т. д. Обычное односложное НИ Berg встречается в наши дни в Швеции у более чем 18 тыс. носителей его, bind — у более чем 15 тыс., Holm — почти у 13 тыс., Bjork, Strom — каждое более чем у 10 тыс. носителей. Есть мнение, что небольшое число простейших односложных НИ , возникших от существительных, например Palm ’пальма’, Nord ’север’ 7 , произошло от солдатских кличек, весьма распространенных в «предфамильное» время.

Наличие некоторого числа иностранных НИ объяснимо отчасти присутствием большого числа наемных рабочих из других стран. Эти ИИ не всегда легко произносимы скандинавами (итальянские, например Ambrosiani, финские Lahti, Niemi, Maki, Даже старые валлонские от переселенцев 1600-х годов — Indebetou, Lemoine, Hybinette, Anjou).

В скандинавских странах учреждены правовые комитеты имен (в Швеции с 1956 г.), которые разрабатывают законопроекты об именах. В частности, в выдвинутом в Швеции проекте закона об имени говорится (§ 10), что «тот, НИ которого отчетливо не различается окружающими и поэтому малопригодно для пользования, должен согласно его прошению получить другое». Рекомендуется считать, что «только то имя, которое соответствует шведским языковым традициям, должно получать одобрение» (§ 11). Запрещается допускать такое новое НИ , которое повторяет уже наличное распространенное или же очень известное «умершее» НИ (§ 12). Проект также рекомендует (§ 28) не одобрять выбор такого ИИ или НИ , которое может возбуждать чью-либо обиду, возмущение или вести к неприятностям для его носителя.

В начале нашего столетия по всей Скандинавии предпринимался очередной пересмотр перечня имен в календаре. В 1901 г. в Швеции был введен календарь с пересмотренным перечнем имен. Часть древних полузабытых была изъята из предыдущего перечня, некоторые продолжали оставаться (в том числе почти неупотребительные типа Ambrosius, Tibutius, Eufemia). Однако заметно все же, что отношение чисто скандинавских имен в календаре к остальным относительно невелико: из 135 женских имен только 30 скандинавских, из 223 мужских — 70. В Финляндии, где скандинавское влияние было традиционно велико, это соотношение выше. В финляндском календаре из 159 женских имен — 52 скандинавских, а из 204 мужских — около 90.

Хотя наблюдались факты пристрастия в тех или иных районах к определенному узкому кругу ИИ , все же во временном сравнительном рассмотрении отмечаются значительные или почти полные замены имен.

Популярные во времена дедов и прадедов ИИ через два поколения вышли из употребления и все больший вес приобретают пришлые имена из антропонимии других стран Европы.

1 В Швеции с 1527 г., а в датско-норвежском государстве и в его владениях — Исландии и на Фарерах — после 1536 г.
2 Как в Европе оттенок аристократичности придают именам формально аналогичные von и de.
3 Это единственный случай в мировой практике, когда закон запрещает фамилии.
4 Греческий играл в этом отношении менее важную роль.
5 Особенно «мешало» окончание -(i)us, неудобное из-за акцентирования и «не поддающееся» родительному падежу в скандинавских языках.
6 Что следует рассматривать как результат многовекового воздействия датской культуры из метрополии на норвежскую и фарерскую провинции, а отчасти и как влияние НИ поселившихся там датчан.
7 В Швеции в настоящее время имеется соответственно 7000 × 5800 носителей их.

В настоящее время, как правило, понятие «Скандинавия» трактуется расширительно. В него включают не только близкую в языковом плане к скандинавским странам Исландию , но даже и Финляндию , которая ни географически, ни лингвистически не является скандинавской страной. Поэтому сейчас термин «Скандинавия» фактически является синонимом термина «Северная Европа». Пять государств и три автономии региона имеют большое общее историческое прошлое и характерные черты в общественном строе, например, в устройстве политических систем. Политически, Скандинавские страны не образуют отдельный субъект, но они объединяются в Скандинавский совет. По языковому составу область разнородна с тремя не взаимосвязанными языковыми группами - северногерманская ветвь индоевропейского языкового семейства , прибалтийско-финская и саамская ветви уральского языкового семейства , а также гренландский язык эскимосско-алеутского семейства , на котором говорят в Гренландии . Скандинавские страны объединяют примерно 25 млн человек, проживающих на территории в 3,5 млн км² (Гренландия занимает до 60 % этого пространства).

Интернет-версия словаря Merriam-Webster определяет «Nordic» как датированное 1898 годом и означающее «относящийся к германским людям севера Европы, особенно к Скандинавии» или «относящийся к группе или физическому типу европеоидной расы, характеризующейся высокой фигурой, удлинённой формой головы, светлыми кожей и волосами и синими глазами». До XIX века термин скандинавский, или нордический, часто был синонимом слова северный , означающий Северную Европу, включая Европейскую часть России , Прибалтийские государства (в то время Литву , Ливонию и Курляндию) и временами Британские острова и другие земли на берегах Балтийского и Северного морей.

Литература

  • Брауде Л. Ю. Сказочники Скандинавии. Л., 1974.
  • Брауде Л. Ю. Скандинавская литературная сказка. М.: Наука, 1979. - 206 с.
  • На рубеже веков: Российско-скандинавский литературный диалог. М.: РГГУ, 2001. * Первые Скандинавские чтения: Этнографические и культурно-исторические аспекты. Наука, 1997. 278 стр.
  • Неустроев В. П. Литература скандинавских стран (1870-1970). М, 1980.- 279 с., ил.
  • Рассказы скандинавских писателей. М. Иностранная литература. 1957.- 420 с.
  • Скандинавские чтения 1998 года. - СПб.: Наука, 1999. - 400 с.
  • Скандинавские чтения 2002 года / Отв. редакторы А. А. Хлевов, Т. А. Шрадер - СПб.: Кунсткамера, 2003. - 480 с. (Тираж 500 экз.
  • Скандинавские чтения 2004 г. Этнографические и культурно-исторические аспекты. МАЭ РАН, СПб, 2005, 520 стр.
  • Скандинавские чтения 2005 года. МАЭ РАН СПб, 2005, - 183 стр.
  • Скандинавский сборник. Вып. 1. 1956, Таллинн: Эстонское государственное издательство.
  • Скандинавский сборник. Вып. 32. 1988, Таллинн: Ээсти Раамат
  • Скандинавский сборник. Вып. 33. 1990, Таллинн: Олион
  • Шарыпкин Д. М. Скандинавская литература в России. Л., 1980.
  • Расцвет модернизма в скандинавской живописи 1910-1920 гг. Каталог шести выставок. Швеция Bohuslaningens Boktryckeri AB 1989. 264с.
  • Gläßer, E., Lindemann, R. U. Venzke, J.-F. (2003): Nordeuropa. Darmstadt ISBN 3-534-14782-0
  • Nordic Statistical Yearbook 2011 / Edited by Klaus Munch Haagensen. - Copenhagen: Nordic Council of Ministers, 2011. - Vol. 49. - 1500 экз. - ISBN 978-92-893-2270-6
  • Sømme, A. (1960): A Geography of Norden: Denmark, Finnland, Iceland, Norway, Sweden. Oslo ISBN 3-14-160275-1

Примечания


Wikimedia Foundation . 2010 .

Смотреть что такое "Скандинавские страны" в других словарях:

    Скандинавские страны - Скандин авские стр аны … Русский орфографический словарь

    Скандинавские страны - … Орфографический словарь русского языка

    Скандинавские страны в XII - XV вв. - К XII в. крестьянство Скандинавских стран в массе своей всё ещё не являлось феодально зависимым. Важнейшей особенностью скандинавского феодализма, отличавшей его от феодализма других западноевропейских стран, было более замедленное его развитие.… … Всемирная история. Энциклопедия

    Норв. Kjølen швед. Skanderna фин. Skandit … Википедия

    Введение Датская литература Шведская литература Норвежская литература Исландская литература Библиография Древнейшими дошедшими до нас памятниками С.л. являются стихотворные произведения, известные и из рунических надписей (см. Руны) и в гораздо… … Литературная энциклопедия

    Современный ареал расселения и численность Всего: 13 тыс. чел … Википедия

    Скандинавские страны Конференция католических епископов Скандинавии (лат. Conferentia Episcopalis Scandiae, CES) коллегиальный орган церковно административного управле … Википедия

    Швеция - (Sweden) История Королевства Швеция, физико географическая характеристика Швеции Экономика Швеции, культура Швеции, образование в Швеции, достопримечательности Швеции, Стокгольм Содержание Содержание Раздел 1. История. Раздел 2. Географическое… … Энциклопедия инвестора

25 февраля 2014 В этой статье мы постараемся разобраться с термином «Скандинавия» и выясним, какие страны к ней относятся и что же там интересного можно посмотреть туристам…

К скандинавскому региону обычно относят все страны Северной Европы - , и . Сюда же причисляют Фарерские острова и Гренландию, поскольку они являются частями Дании, и Аландские острова – часть Финляндии.

Но данная формулировка ошибочна, поскольку традиционно к историко-культурному региону Скандинавии относятся лишь Швеция, Норвегия и Дания. Регион этот охватывает Скандинавский полуостров (Норвегия, Швеция и часть северо-западной Финляндии), полуостров Ютландия (Дания) и прилегающие острова.

Но обычно во всех путеводителях Исландию и Финляндию также называют Скандинавией, поскольку находятся они совсем рядом, а также историей и культурой тесно связаны со скандинавскими странами. И даже флаги у этих пяти стран похожи, на всех изображён характерный крест, немного смещенный от центра влево. Он кстати впервые появился на флаге Дании.

В общем, поэтому сейчас термин «Скандинавия» фактически стал синонимом термина «Северная Европа».

И мы в этой статье тоже будем называть Скандинавией все эти пять стран. Ведь действительно, их сближает не только географическое расположение, но и культура, родственные языки и богатая история, начиная с древних времён, когда ещё викинги и готы, кочевали по суровым просторам этого региона.

Да и «отдых в Скандинавии » у большинства российских туристов ассоциируется, прежде всего, конечно же, с нашей «соседкой» Финляндией, поэтому как же тут без неё.

Что посмотреть в Скандинавии


Главными туристическими «приманками» Скандинавии считаются знаменитые норвежские фьорды и старинные города со своими историческими и архитектурными достопримечательностями.

Кроме того, почти в каждой скандинавской стране есть национальные парки с красивейшей природой и хорошие горнолыжные курорты.

В Исландии вдобавок к этому есть ещё и огромные водопады, долина гейзеров и гигантские ледники.

Помимо автобусных туров, чрезвычайно распространённых у российских туристов, путешествующих по региону (обычно из Питера), популярностью пользуются также круизы. Они делятся на круизы на паромах по скандинавским странам, одним из самых популярных маршрутов является «Финляндия – Швеция – Норвегия – Дания», и на круизы по норвежским фьордам.

Последние вообще сами по себе являются достопримечательностью, ведь больше нигде в мире вы не сможете заплыть на корабле из открытого моря на десятки километров вглубь суши по узким, извилистым морским заливам с высоченными скалистыми берегами (высота скал достигает 1000 метров). И всё это в окружении восхитительной природы.

Самые популярные у круизных туристов скандинавские города – это Стокгольм, Копенгаген, Осло и Берген, а также Хельсинки.

Впрочем, россияне приезжают в Скандинавию не только ради интересной экскурсионной программы. В последние годы наши соотечественники, в основном, конечно же, жители Ленинградской области, активно арендуют для отдыха коттеджи в Финляндии . Их арендуют как на выходные, так и на более длительный срок, и с разными целями – отдых на озёрах с рыбалкой, отдых на горнолыжных курортах и просто размеренный семейный отдых на лоне природы.

Когда лучше ехать в Скандинавию

Вообще туризм в странах Скандинавии внесезонный, и в любом случае отдых здесь «нежаркий» — погоды даже в середине лета стоят обычно умеренные (+20…+23), поэтому сюда могут смело ехать те, кто по каким-то причинам стремится избегать палящего солнца и высоких температур.

Ну а в зимние месяцы Скандинавия превращается в настоящий рай для мечтающих о настоящей белоснежной зиме - с пушистыми сугробами, потрясающими по красоте заснеженными лесами и чистым небом.

Лучшее время для посещения Скандинавии – лето или зима!

В географическом смысле понятие Скандинавия синонимично понятию «Скандинавский полуостров » . Скандинавия в широком смысле включает в себя также государства Финляндию , Исландию и острова Северной Атлантики , сближаясь с понятием «страны Северной Европы » (швед. Norden , англ. Nordic countries ).

Этимология названия

Название Скандинавия восходит к Scandinavia из средневековой латыни . Впервые слово в форме Scadinauia упомянул Плиний Старший в своем труде «Естественная история» . Некоторые исследователи считают, что у этого названия германское происхождение и возводят его к протогерманскому *skadinaujo «остров (богини) Скади ». По другой версии богиня Скади появилась как персонификация земли в мифологии позже и её имя происходит от названия Scadinauia . Через сто лет после составления «Естественной истории» в «Географии» Птолемея уже не находим Скандинавии, но на её месте упомянут остров Скандия. Готский историк Иордан в своей работе «О происхождении и деяниях гетов» (VI век) в качестве родины готов называет остров Скандза , лежащий в северной стороне огромного моря. Обращает на себя внимание тот факт, что историческая область на юге современной Швеции носит название Скания или Сконе (лат. Scania , швед. Skåne ). Название Сконе в древнеисландском языке звучит как Skaney , с характерным компонентом -ey («остров»). Было выдвинуто предположение, что линия побережья Балтийского моря претерпела серьезные изменения за последние несколько тысяч лет, и что южная оконечность Скандинавского полуострова могла быть островом, от названия которого и получила своё наименование впоследствии вся территория, именуемая сейчас Скандинавией. Скандинавский полуостров долго так и считали островом. Первым стал противоречить этому Адам Бременский (XI в.), допускавший возможность проехать из Скандинавии в Византию по суше.

История

Скандинавский регион в своей южной части (полуостров Ютландия , южная оконечность Скандинавского полуострова и прилегающие острова) был заселён предками германцев , носителями культуры боевых топоров и индоевропейской речи , по крайней мере с XIV в. до н. э. Скандинавия считается родиной готов и других восточногерманских народов , миграция которых на южное побережье Балтики привела к великому переселению народов . Дальнейшая колонизация региона связана с морскими походами викингов в конце 1-го тыс. н. э.; на этот период приходится заселение Исландии .

Скандинавские государства неоднократно объединялись в политические союзы, наибольшим из которых была Кальмарская уния ( -), объединившая под одной короной все скандинавские королевства (Данию и Норвегию) с зависимыми территориями - Швецией, Финляндией, Исландией и Гренландией.

Современное использование термина Скандинавия связано с датско-прусскими войнами середины XIX века за Шлезвиг и возникновением национально-политического движения за объединение Дании и Норвегии в единое государство.

Языки

Языки скандинавских стран - шведский, датский и норвежский - произошли от общего древнескандинавского языка и относятся к северной ветви германской языковой группы .

На севере Скандинавии (в Швеции и Норвегии) проживают носители финского языка и саамских языков .

География

География Скандинавии разнообразна. Примечательны норвежские фьорды , Скандинавские горы , плоские, низменные области в Дании и архипелаги Швеции и Норвегии . В Швеции много озёр и морен , являющихся наследием Ледникового периода .

Климат меняется с севера на юг и с запада на восток. Морской климат на западном побережье, типичный для западной Европы, преобладает в Дании, южной части Швеции и вдоль западного побережья Норвегии характеризуется частыми осадками, достигая 5 000 мм в некоторых областях Норвегии. В центральной части - с Осло до Стокгольма - преобладает влажный континентальный климат, который постепенно уступает место субарктическому климату далее на север и прохладному морскому климату западного побережья. Небольшой участок вдоль северного побережья к востоку от Норд Кап находится в климате тундры, и как результат - летом довольно прохладно. Скандинавские горы закрывают собой мягкий и влажный воздух, поступающий с юго-запада, таким образом, северная часть Швеции и плато Финнмарксвида в Норвегии получают небольшое количество осадков и холодные зимы.

Самая высокая температура за всю историю наблюдений в Скандинавии: +38,0 °C в Малилле (Швеция) . Самая низкая: −52,5 °C в Вуоггачольме (Швеция).

См. также

Напишите отзыв о статье "Скандинавия"

Примечания

Ссылки

Отрывок, характеризующий Скандинавия

– Подбадривает, чтобы скорей проходили, – сказал другой неспокойно.
Толпа опять тронулась. Несвицкий понял, что это было ядро.
– Эй, казак, подавай лошадь! – сказал он. – Ну, вы! сторонись! посторонись! дорогу!
Он с большим усилием добрался до лошади. Не переставая кричать, он тронулся вперед. Солдаты пожались, чтобы дать ему дорогу, но снова опять нажали на него так, что отдавили ему ногу, и ближайшие не были виноваты, потому что их давили еще сильнее.
– Несвицкий! Несвицкий! Ты, г"ожа! – послышался в это время сзади хриплый голос.
Несвицкий оглянулся и увидал в пятнадцати шагах отделенного от него живою массой двигающейся пехоты красного, черного, лохматого, в фуражке на затылке и в молодецки накинутом на плече ментике Ваську Денисова.
– Вели ты им, чег"тям, дьяволам, дать дог"огу, – кричал. Денисов, видимо находясь в припадке горячности, блестя и поводя своими черными, как уголь, глазами в воспаленных белках и махая невынутою из ножен саблей, которую он держал такою же красною, как и лицо, голою маленькою рукой.
– Э! Вася! – отвечал радостно Несвицкий. – Да ты что?
– Эскадг"ону пг"ойти нельзя, – кричал Васька Денисов, злобно открывая белые зубы, шпоря своего красивого вороного, кровного Бедуина, который, мигая ушами от штыков, на которые он натыкался, фыркая, брызгая вокруг себя пеной с мундштука, звеня, бил копытами по доскам моста и, казалось, готов был перепрыгнуть через перила моста, ежели бы ему позволил седок. – Что это? как баг"аны! точь в точь баг"аны! Пг"очь… дай дог"огу!… Стой там! ты повозка, чог"т! Саблей изг"ублю! – кричал он, действительно вынимая наголо саблю и начиная махать ею.
Солдаты с испуганными лицами нажались друг на друга, и Денисов присоединился к Несвицкому.
– Что же ты не пьян нынче? – сказал Несвицкий Денисову, когда он подъехал к нему.
– И напиться то вг"емени не дадут! – отвечал Васька Денисов. – Целый день то туда, то сюда таскают полк. Дг"аться – так дг"аться. А то чог"т знает что такое!
– Каким ты щеголем нынче! – оглядывая его новый ментик и вальтрап, сказал Несвицкий.
Денисов улыбнулся, достал из ташки платок, распространявший запах духов, и сунул в нос Несвицкому.
– Нельзя, в дело иду! выбг"ился, зубы вычистил и надушился.
Осанистая фигура Несвицкого, сопровождаемая казаком, и решительность Денисова, махавшего саблей и отчаянно кричавшего, подействовали так, что они протискались на ту сторону моста и остановили пехоту. Несвицкий нашел у выезда полковника, которому ему надо было передать приказание, и, исполнив свое поручение, поехал назад.
Расчистив дорогу, Денисов остановился у входа на мост. Небрежно сдерживая рвавшегося к своим и бившего ногой жеребца, он смотрел на двигавшийся ему навстречу эскадрон.
По доскам моста раздались прозрачные звуки копыт, как будто скакало несколько лошадей, и эскадрон, с офицерами впереди по четыре человека в ряд, растянулся по мосту и стал выходить на ту сторону.
Остановленные пехотные солдаты, толпясь в растоптанной у моста грязи, с тем особенным недоброжелательным чувством отчужденности и насмешки, с каким встречаются обыкновенно различные роды войск, смотрели на чистых, щеголеватых гусар, стройно проходивших мимо их.
– Нарядные ребята! Только бы на Подновинское!
– Что от них проку! Только напоказ и водят! – говорил другой.
– Пехота, не пыли! – шутил гусар, под которым лошадь, заиграв, брызнула грязью в пехотинца.
– Прогонял бы тебя с ранцем перехода два, шнурки то бы повытерлись, – обтирая рукавом грязь с лица, говорил пехотинец; – а то не человек, а птица сидит!
– То то бы тебя, Зикин, на коня посадить, ловок бы ты был, – шутил ефрейтор над худым, скрюченным от тяжести ранца солдатиком.
– Дубинку промеж ног возьми, вот тебе и конь буде, – отозвался гусар.

Остальная пехота поспешно проходила по мосту, спираясь воронкой у входа. Наконец повозки все прошли, давка стала меньше, и последний батальон вступил на мост. Одни гусары эскадрона Денисова оставались по ту сторону моста против неприятеля. Неприятель, вдалеке видный с противоположной горы, снизу, от моста, не был еще виден, так как из лощины, по которой текла река, горизонт оканчивался противоположным возвышением не дальше полуверсты. Впереди была пустыня, по которой кое где шевелились кучки наших разъездных казаков. Вдруг на противоположном возвышении дороги показались войска в синих капотах и артиллерия. Это были французы. Разъезд казаков рысью отошел под гору. Все офицеры и люди эскадрона Денисова, хотя и старались говорить о постороннем и смотреть по сторонам, не переставали думать только о том, что было там, на горе, и беспрестанно всё вглядывались в выходившие на горизонт пятна, которые они признавали за неприятельские войска. Погода после полудня опять прояснилась, солнце ярко спускалось над Дунаем и окружающими его темными горами. Было тихо, и с той горы изредка долетали звуки рожков и криков неприятеля. Между эскадроном и неприятелями уже никого не было, кроме мелких разъездов. Пустое пространство, саженей в триста, отделяло их от него. Неприятель перестал стрелять, и тем яснее чувствовалась та строгая, грозная, неприступная и неуловимая черта, которая разделяет два неприятельские войска.
«Один шаг за эту черту, напоминающую черту, отделяющую живых от мертвых, и – неизвестность страдания и смерть. И что там? кто там? там, за этим полем, и деревом, и крышей, освещенной солнцем? Никто не знает, и хочется знать; и страшно перейти эту черту, и хочется перейти ее; и знаешь, что рано или поздно придется перейти ее и узнать, что там, по той стороне черты, как и неизбежно узнать, что там, по ту сторону смерти. А сам силен, здоров, весел и раздражен и окружен такими здоровыми и раздраженно оживленными людьми». Так ежели и не думает, то чувствует всякий человек, находящийся в виду неприятеля, и чувство это придает особенный блеск и радостную резкость впечатлений всему происходящему в эти минуты.
На бугре у неприятеля показался дымок выстрела, и ядро, свистя, пролетело над головами гусарского эскадрона. Офицеры, стоявшие вместе, разъехались по местам. Гусары старательно стали выравнивать лошадей. В эскадроне всё замолкло. Все поглядывали вперед на неприятеля и на эскадронного командира, ожидая команды. Пролетело другое, третье ядро. Очевидно, что стреляли по гусарам; но ядро, равномерно быстро свистя, пролетало над головами гусар и ударялось где то сзади. Гусары не оглядывались, но при каждом звуке пролетающего ядра, будто по команде, весь эскадрон с своими однообразно разнообразными лицами, сдерживая дыханье, пока летело ядро, приподнимался на стременах и снова опускался. Солдаты, не поворачивая головы, косились друг на друга, с любопытством высматривая впечатление товарища. На каждом лице, от Денисова до горниста, показалась около губ и подбородка одна общая черта борьбы, раздраженности и волнения. Вахмистр хмурился, оглядывая солдат, как будто угрожая наказанием. Юнкер Миронов нагибался при каждом пролете ядра. Ростов, стоя на левом фланге на своем тронутом ногами, но видном Грачике, имел счастливый вид ученика, вызванного перед большою публикой к экзамену, в котором он уверен, что отличится. Он ясно и светло оглядывался на всех, как бы прося обратить внимание на то, как он спокойно стоит под ядрами. Но и в его лице та же черта чего то нового и строгого, против его воли, показывалась около рта.

Страны Скандинавии — это суровый северный климат, высочайшее качество жизни и довольно интересная культура.

Скандинавией традиционно называют Север Европы, а точнее три страны, которые находятся на Скандинавском полуострове и прилегающих островах: Норвегию, Швецию и Данию. В широком обывательском смысле к странам Скандинавии также часто относят Исландию и Финляндию.

Исторически Скандинавия – это край суровых викингов – мореходов, торговцев и разбойников в одном лице. Долгое время скандинавы были большой головной болью для окрестных племен, поскольку регулярно совершали жесточайшие набеги на соседей.

Карта Скандинавии

Скандинавские саги об отважных героях — это, по сути, истории о том, как один из конунгов (местных племенных правителей) отправился в чужестранные земли, славно их пограбил, привез горы добра, и все племя пировало много дней, прославляя своего кормильца. Чем богаче добыча – тем больше подвиг в глазах соплеменников.

Некоторые из викингов прославились не только грабежами, но и великими географическими открытиями (Эрик Рыжий, например). Но это, скорее, приятный бонус – за три моря скандинавы отправлялись в поисках богатой добычи, а не из любви к неизведанному.



Скандинавия — родина викингов

Виза в Швецию, Норвегию, Финляндию, Данию, Исландию: документы

Все страны Скандинавии входят в зону Шенгена и предъявляют единые правила к пакету визовых документов. В перечень входят:

  • Анкета, которую можно заполнить в электронном визе на сайтах Визовых центров конкретных стран (сайты смотрите ниже)
  • Загранпаспорт сроком не меньше трех месяцев на дату возвращения из поездки (для Исландии требуется также приложить копии каждой страницы паспорта с отметками)
  • Ксерокопии старых шенгенских виз (если они вклеены в предыдущий паспорт, приложите ксерокопию его первой страницы и виз, которые в него вклеены)
  • 2 цветных фото 3.5х4.5 см на белом фоне (для Финляндии фон нужен светло-серый)


Шенгенская виза в Швецию
  • Квитанция об уплате сборов за оформление (оплатить можно в визовом центре)
  • Копия паспорта РФ (все заполненные странички), дети младше 14ти прикладывают ксерокопию св-ва о рождении, от 14ти до 18ти лет — одновременно ксерокопию св-ва и ксерокопию паспорта РФ (для Исландии требуется копия всех страниц, даже пустых)
  • Справка: для работающих — с места работы, для студентов и школьников – с места учебы, и справка банка о наличии счета
  • Бронь отеля – можно сделать на сайте Booking.com
  • Бронь ж/д или авиа-билетов, или билетов на паром
  • Медицинский полис, покрывающий даты путешествия, размер покрытия не ниже 30000 евро, В графе «зона действия» нужно указать «все страны Шенгена»
  • Согласие на обработку персональных данных (формуляр найдете на визовых сайтах ниже)
  • Нотариальное согласие на вывоз ребенка в зону Шенгена, если один из родителей (или оба) не сопровождают несовершеннолетнего гражданина РФ в поездке


Консульство Финляндии в Санкт-Петербурге

Внимание! Несмотря на общий характер требований при оформлении визы в конкретную страну Скандинавии могут возникнуть дополнительные нюансы и требования к документам, детали уточняйте в Визовых центрах

Более подробную информацию о правилах, сроках и стоимости визы вы можете найти на следующих сайтах:

На каком языке говорят в Швеции, Норвегии, Финляндии, Дании, Исландии?

Скандинавские страны помимо общей географии имеют общую культуру и историю. В каждой из стран Скандинавии вы встретите проживающих там финнов, шведов, норвежцев и представителей малых скандинавских племен и народностей.



Спортивные болельщики из Швеции

Самым распространенным языком Скандинавии является шведский: на нем говорят жители Швеции и часть граждан Финляндии. В финских школах базовое изучение шведского языка входит в обязательную программу.

Финский язык – официальный язык Финляндии, который также можно встретить в Швеции и Норвегии в виде разных диалектов местных финских общин

Исландия долгое время находилась под протекторатом Дании, поэтому исландский и датский языки встречаются и в Дании, и в Исландии. В Дании также распространен немецкий.

В Норвегии дело с языками обстоит интересно. Из-за огромного разнообразия диалектов в стране существует два официальных норвежских языка и два варианта национальной письменности. В целом норвежский язык по своему происхождению очень близок к исландскому и датскому языкам



Саамы- самая распространенная народность в Финляндии

На английском языке (базовый уровень) могут изъясняться большинство городских жителей Скандинавии.

Какая валюта в Швеции, Норвегии, Финляндии, Дании, Исландии?

Во всех пяти странах в официальном обращении единая валюта «евро». Один евро равен 100 евроцентам. В обращении ходят купюры достоинством 5, 10, 20, 50, 100, 200, 500 евро, а также монеты в 1, 2, 5, 10, 20, 50 евроцентов, 1 и 2 евро.

Валюту можно обменять в отделениях банков и на рецепции отеля. К оплате повсеместно принимаются банковские карты, терминалы есть в каждом населенном пункте.



Евро — официальная валюта скандинавских стран

Разница во времени со Швецией, Норвегией, Финляндией, Данией, Исландией

Разница по времени между Москвой и странами Скандинавии составляет:

  • Исландия, Рейкьявик: -3 часа
  • Дания, Копенгаген: -1 час
  • Норвегия, Осло: -1 час
  • Финляндия, Хельскинки: время совпадает с московским
  • Швеция, Стокгольм: -1 час


Разница во времени с Москвой в Скандинавии составляет от 3 до 1 часа

Новый год в Скандинавии: празднование, отдых

Страны Скандинавии – самое подходящее место для встречи нового года. Где-где, а в царстве вечного снега живут настоящие эксперты зимних развлечений и волшебных рождественских историй.

Зимний отдых в странах Скандинавии — это в первую очередь отличные экскурсии (о достопримечательностях стран Скандинавии читайте ниже), во-вторых – это прекрасные горнолыжные курорты (подробнее о горных лыжах в Скандинавии смотрите ).

Но главная цель в Скандинавии, если вы едете с детьми – это конечно же путешествие к Санта-Клаусу (вернее, к его скандинавским собратьям).



Новый год в странах Скандинавии

Деревня Санта-Клауса в Финляндии

Самая большая резиденция Санта Клауса в Скандинавии расположена недалеко от финского города Рованиеми. Санта-парк (так называется резиденция) – это целый сказочный город, до которого от Рованиеми можно добраться на рейсовом автобусе всего за 15 минут.

В Санта-парке вас ждет море развлечений для детей и взрослых: пряничная кухня Миссис Клаус, Почта и фабрика игрушек Эльфов, катание на оленьих упряжках, ледяные аттракционы и, разумеется, главное событие для каждого посетителя Санта-парка – персональное свидание с Санта-Клаусом.

Санта-парк расположен на границе полярного круга, где можно увидеть потрясающее полярное сияние и погрузиться в полярную ночь на несколько дней. У парка есть официальный сайт на русском языке, где вы найдете любую дополнительную информацию.



Санта-Парк в Рованиеми, Финляндия

Резиденция Санта-Клауса в Норвегии

В Норвегии резиденция Санта-Клауса находится в 300 км от Осло в городке Савален. Местный дед Мороз называется Юлениссен, и его владения гораздо скромнее финских. Но и здесь есть чем поразвлечься.

Можно посетить кабинет Юлениссена, в котором он читает письма от детишек, сходить в местный контактный зоопарк с северными животными, угоститься имбирными вафлями и посетить фабрику подарков.

Зимой недалеко от резиденции Юлениссена открывается небольшой горнолыжный курорт с детскими трассами. Доступно катание на собачьих и оленьих упряжках, снегоходах. Круглый год здесь открыт неплохой СПА-центр и финская баня.



Томтеленд — деревня Санта Клауса в Швеции

Где найти Санта-Клауса в Дании?

В Датском королевстве, к сожалению, деревни Санта-Клауса нет. Зато здесь ежегодно можно увидеть не одного, а целые сотни Санта-Клаусов со всего света.

Конгресс World Santa Claus Congress традиционно проходит в июле, длится целую неделю и включает в свою программу такие важные вопросы, как размеры имбирного печенья, технику перемещения в каминной трубе, самые модные подарки и многое другое.

Во время проведения конгресса в Копегагене можно увидеть парад Санта-Клаусов, принять участие в различных шоу и пообщаться с настоящими эльфами. Официальный сайт World Santa Claus Congres смотрите .



Всемирный конгресс Санта Клаусов в Дании

Санта-Клаус в Исландии

Исландия – самая языческая из стран Скандинавии, где христианские традиции до сих пор не слишком прижились, поэтому Санта в Исландии – довольно редкий гость. Вместо одного доброго дедушки к исландским детям приходит сразу 15 вредных старичков и вместо подарков приносят сплошные неприятности.

В целом присутствие Санта-Клауса в Исландии ограничивается фирменными почтовыми ящиками, в которые дети опускают свои письма. А вот встретиться непосредственно с местным Дедом Морозом вам не удастся.



Йоле — вредные рождественские старики в Исландии

Паромные туры по Скандинавии: Швеция, Финляндия

Очень популярный вид путешествия по Скандинавским странам – паромные круизы из Санкт-Петербурга. Туры доступны круглый год, приобрести такую поездку можно в любом турагентстве России.

Маршруты и продолжительность разные – от 3 дней до двух недель. В стоимость входит переезд автобусом от Санкт-Петербурга до Хельсинки, далее путешествие продолжается в каюте (уровень комфортабельности зависит от вашего выбора) современного паромного судна.



Паромное судно в круизе по Скандинавии

На пароме предоставляется питание, развлекательные программы, есть сувенирные киоски и магазины. Ежедневно паром останавливается в одной из скандинавских столиц. На борту предлагаются групповые экскурсии по городу. При желании можно совершить прогулку самостоятельно.

Некоторые программы предполагают ночевки в отеле на 1-2 ночи (выбор категории отеля также можно сделать при заказе тура).

Большим плюсом таких поездок можно считать наличие русскоязычного сопровождающего, ускоренный порядок оформления визы и определенный комфорт: качка на пароме не ощущается, вы живете здесь обычной отельной жизнью, но каждый день ваш «отель» оказывается в новом месте — по сравнению с автобусными экскурсиями это огромный плюс.

Примерно оценить стоимость путешествия на пароме можно .



Каюта на паромном судне по Скандинавии

Автобусные туры по Скандинавии

Автобусные туры в Скандинавию – еще одна возможность увидеть за одну поездку максимум достопримечательностей Северной Европы. Группы отправляются из Санкт-Петербурга. Первый этап путешествия обычно включает паром до одной из скандинавских стран, далее вы пересаживаетесь на автобус и продолжаете свое путешествие.

Туры могут быть скомбинированы по-разному: продолжительность, маршрут и варианты паромно-автобусного передвижения зависят от ваших желаний и конкретных программ туроператора. В рамках одного тура можно выбирать категории гостиниц и уровень комфорта кают.

Посмотреть варианты готовых автобусных туров по Скандинавии можно .



Копенгаген, Дания

Страны Скандинавии

Швеция

Швеция – самая скандинавская из всех стран Северной Европы. Эта страна подарила миру Карлсона, группу «ABBA», мебель IKEA и Нобелевскую премию. Главные ценности шведов – это практичность, простота и сдержанность.

Швеция является монархией, но король здесь делит власть с парламентом и является скорее почетной номинальной фигурой. Шведы обожают своего короля, очень любят все с приставкой «эко», и придерживаются железного правила «не навреди природе». Интересный факт: в Швеции разрешено заходить в частные владения и гулять на территории чужих угодий при условии бережного обращения с природой.



Стокгольм, Швеция

Отдых летом, достопримечательности Швеции

Наиболее примечательные музеи Швеции: Корабельный музей Васа, Музей Нобеля (интерактивная галерея лауреатов премии), Национальный музей Швеции (выставка картин), Архитектурный музей Стокгольма (оочень странные макеты зданий), Исторический музей Стокгольма (сокровища викингов), Музей естественной истории Стокгольма (очень интересен детям из-за множества интерактивных экспонатов) и Музей Средневековья (все о рыцарях).



Корабельный музей Васа, Швеция

Самые интересные замки и крепости: Вадстенское аббатство (монастырь XIV века), замок Грипсхольм (королевская резиденция), замок Дроттингхольм (местный Версаль), замки Эребру, Мальме и Кальмар (мрачное средневековье)



Замок Эребру, Швеция

Глобен-Арена и подъемник Скайвью – площадка для спортивных состязаний и концертов мирового уровня – современное здание с огромным сферическим куполом, на вершину которого ходит специальный капсульный фуникулер. Высшая точка фуникулера находится на высоте птичьего полета и открывает панорамы Стокгольма как на ладони.



Глобен-Арена п подъемник Скайвью в Швеции

Скансен – фольклорный музей под открытым небом. Это целая деревня, в которой представлен традиционный уклад жизни в Швеции в XIX-XX веках. Деревня «населена» актерами-аниматорами в национальных костюмах, которые исполняют роль ремесленников, торговцев и простых обывателей.



Музей Скансен в Швеции

Гамла-Стан – старый центр Стокгольма, колоритный средневековый район с традиционной для Скандинавии того времени городской застройкой



Район Гамла-Стан в Швеции

Лонгхольменская тюрьма – бывшая средневековая темница, в которой в настоящее время одновременно размещаются музей, ресторан и гостиница. Постояльцев отеля ждет арестантская роба (по желанию), а на стенах номеров, бывших когда-то тюремными камерами, размещена информация об их самых известных узниках.



Отель-тюрьма в Лонгхольме. Швеция

Королевский дворец в Стокгольме – действующая резиденция шведских монархов, которая доступна для посещений туристами.

Юнибаккен – городок-музей шведской сказочницы Астрид Линдгрен, населенный героями ее произведений: «Малыш и Карлосн», «Пеппи – длинный чулок», «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».



Парк Юнибаккен, Швеция

Эмпория – мега-шопинг-центр в Мальмё, мекка местных и приезжих шопоголиков, 200 магазинов обуви, одежды и предметов быта а также весьма необычные интерьеры.

Что привезти из Швеции?

  • Фигурка лося – национальный символ, самый ходовой сувенир
  • Шведский хрусталь – изделия высокого качества и крайне необычного дизайна
  • Шведский шоколад не уступает по качеству швейцарскому и бельгийскому
  • Одежда – шведские марки почти не известны в России, но высоко ценятся в Европе за качество и практичность


Фигурка лося — традиционный сувенир из Швеции

Норвегия

Норвегия – земля отважных первооткрывателей (самые известные Тур Хейердал и Фритьоф Нансен), норвежских фьордов и, как ни странно, очень приветливых жителей. Суровый нордических нрав здесь проявляется во всем: в местных пейзажах сурового Севера, в народных легендах, богатырских фигурах норвежцев и их традиционных развлечениях.



Осло — столица Норвегии

Отдых летом и зимой, достопримечательности королевства

Королевский дворец в Осло – резиденция норвежских королей, которые здравствуют и правят страной и поныне. Дворец открыт для посещений туристами, но групповые экскурсии проходят только на шведском языке, для осмотра в сопровождении англоязычного или русскоязычного гида необходимо сделать предварительный заказ.



Королевский дворец в Осло, Норвегия

Парк Вигеланд – огромная выставка скульптур (более 200) шведского скульптора Густава Вигеланда (местами его творчество сильно напоминает Церетели).

Брюгген – объект всемирного наследия ЮНЕСКО, средневековый квартал-набережная в центре Бергена, которая знакома практически всем по туристическим открыткам и буклетам Норвегии.



Брюгген — набережная в Бергене, Норвегия

Исторический музей Осло – археологический, этнографический и художественный музей в одном флаконе, огромная экспозиция.

Центр Хени Унста д – музей современного искусства и культурный центр. Инсталляции местных арт-деятелей и концерты этнической музыки сведут с ума самых утонченных ценителей современных художественно-выразительных приемов.

Музей вооруженных сил Норвегии – выставка оружия, походного снаряжения и солдатского быта норвежских воинов от эпохи ранних викингов до Второй мировой войны.



Скульптура в центре Хени Унстад, Норвегия

Музеи в честь знаменитых Норвежцев: «Кон-Тики» (про Тура Хейердала), дом-музей Ибсена, Трольхауген (усадьба Эдварда Грига), Выставка-музей полотен Мунка (автора знаменитой картины «Крик».

Башня Розенкранца и Хоконс Холл – раннесредневековое фортификационное сооружение и резиденция короля Норвегии Хокона Хоконссона (XIII век).

Норвежский этнографический музей – фольклорный город с действующей инфраструктурой (ремесленные лавки, церковь, ферма), интерактивными экспозициями (деревенский и городской быт) и натуральными домами, бережно перенесенными из разных уголков Норвегии.



Дворец Хокона и башня Розенкранца, Норвегия

Круизы по Норвежским Фьордам. Рыбалка в Норвегии

Фьорды Норвегии

Норвежские фьорды (заливы) – это уникальный рельеф местности, который образовался в эпоху ледникового периода. Доисторический ледник оставил в скалах Норвегии глубокие трещины и разломы, которые со временем заполнились водой.

Фьорды – настоящая гордость норвежцев и одна из главных достопримечательностей, ради которых туристы со всего света едут в этот суровый северный край.



Хардангерфьорд, Норвегия

Самые известные фьорды Норвегии: Хардангерфьорд (цветущие фруктовые деревья, мягкий климат, водопады), Гейрангерфьорд (живописные деревушки и лучшая рыбалка), Люсефьорд (неприступные завораживающие скалы), Согнефьорд (ледник, национальный парк и сказочные домики по берегам).

Лучший способ путешествия по норвежским фьордам – круиз, который позволит увидеть самые неприступные берега и потрясающую панораму береговой линии. Круизы бывают разной продолжительности (чаще недельные) и самых разнообразных маршрутов (вся береговая линия Норвегии изрезана сотнями заливов разной величины).

Круизы по фьордам проводятся с апреля по октябрь. Посмотреть примерные программы и стоимость круизов по фьордам можно .



Согнефьорд, Норвегия

Рыбалка в Норвегии

Рыбалка в Норвегии – это не просто хобби, а что-то сродни национальному виду спорта и местной достопримечательности в одном флаконе. В любом туристическом путеводителе вы найдете пункт «Рыбалка в Норвегии» в числе первых предложений по списку.

Наиболее популярна у туристов морская рыбалка и рыбалка во фьордах. Благодаря теплому Гольфстриму местные воды просто кишат морскими гадами разной величины, так что удача ждет даже самых начинающих рыбаков. Обычно рыбалку предлагают в виде отдельной экскурсии при наземных турах и в виде развлечения на борту круизных лайнеров.



Морская рыбалка в Норвегии

Что привезти из Норвегии?

  • Фигурку тролля – любимого фольклорного персонажа норвежцев, или маленькую копию ладьи викинга
  • Норвежский акватит – алкогольный напиток из картофеля и тмина, который (внимание!!!) специально отправляют на кораблях до Австралии и обратно, чтобы бутылка с акватитом дважды пересекла экватор – только такой способ, по мнению норвежцев, позволяет достичь напитку нужной крепости и консистенции (даты пересечения экватора и название корабля указаны на каждой бутылке)
  • Фирменные вязаные изделия с орнаментом
  • Коричневый норвежский сыр «бруност»
  • Копченый лосось и другие морепродукты
  • Росемалинг – милую безделушку с традиционной норвежской цветочной росписью


Фигурка тролля — лучший сувенир из Норвегии

Финляндия

Финляндия из всех скандинавских стран стоит несколько особняком. Сами скандинавы дразнят финнов за их медлительность. Это традиционно сельская сонная страна, которая не может похвастаться большими городами и шикарной экскурсионкой. Но в Финляндии есть неповторимый шарм уединенной размеренной жизни, который так привлекает туристов.



Йювяскюля, Финляндия

Отдых летом и зимой, рыбалка, достопримечательности

  • Свеаборг – морской форт XVIII века, на территории которого в настоящее время расположились исторический, военный и архитектурный музеи.
  • Карельский дом в Иматре – фольклорный музей под открытым небом о жизни саами в XIX веке.
  • Царская дача в Котке – дом-музей семьи Александра III, летняя резиденция царя и его окружения. Сохранился оригинальный интерьер и личные вещи царя.
  • Парк скульптур в Иматре – участок леса, в котором выставлено около 500 скульптур финского художника Вейе Ренккенена. Скульптуры настолько причудливые и пугающие, что в целом парк производи впечатление довольно мистического местечка.


Парк скульптур в Иматре, Финляндия
  • Алексантеринкату – центральная торговая улица Хельсники, самое модное место столицы Финляндии.
  • Долина Муми-Троллей – тематический парк, один из лучших детских парков мира. Парк населен ростовыми куклами-персонажами книги, а его ландашфт воссоздает места действия описанные в сказках Туве Янссон.
  • Рыбалка – любимое развлечение туристов на многочисленных озерах Финляндии. Портясающий улов гаранитрован. Особо фанатичные рыбаки снимают на берегах удобные деревянные коттеджи на два-три дня, чтобы получить удовольствие в полной мере. Найти подходящие домики и коттеджи можно на сайте Booking.ru


Долина Муми-Троллей, Финляндия

Что можно привезти из Финляндии?

  • Финка (по-фински «пуукко») – традиционный охотничий нож
  • Фигурка или сувенир с изображением мумии-тролля
  • Кукса – финская деревянная кружка
  • Лакрица – финские конфеты с очень странным вкусом
  • Лаппония или Минтту – фирменные ягодный и мятный ликер
  • Фирменные причиндалы для сауны


Кукса — фирменная кружка из Финляндии

Дания

Дания – маленькая сказочная страна, родина Ганса Христиана Андерсена. Из всех стран Скандинавии Дания – самая интересная в плане достопримечательностей и исторических памятников.

Небольшие размеры Дании позволяют не тратить много времени на поездки между городами. Где бы вы ни остановились, без труда доберетесь до большинства датских достопримечательностей. Выбрать подходящий отель для размещения вы можете на сайте Booking.com .



Русалочка — символ Копенгагена, Дания

Отдых, достопримечательности королевства Дания

Амалиенборг – резиденция Датских королей, которые проживают там и поныне. Несмотря на присутствие монарших особ, дворец доступен для посещения туристами, правда в разное время и с некоторыми ограничениями. Ежедневно в полдень перед дворцом проходит торжественная церемония смены караула.

Существует два сценария проведения церемонии: торжественный, если королевская чета находится во дворце (тогда над ним поднят государственный флаг) и укороченная, если королева с семьей в отъезде.



Дворец Амалиенборг, Дания

Городская ратуша Копенгагена – самое высокое здание в городе. Для осмотра доступна колоннада, на вершину которой придется подниматься пешком по крутой винтовой лестнице, а также некоторые внутренние помещения, в одном из которых хранятся астрономические часы Ольсена – самый точный часовой механизм в мире.



Городская ратуша Копенгагена, Дания

Христиансхавн – обособленная коммуна Копенгагена, «город в городе», расположенная в исторической крепости XVII века. В коммуне существуют свои правила и законы, например, запрет на движение автомобильного транспорта, свободная продажа конопли. По сути это большая община хиппи, куда интересно заглянуть, но остаться там вряд ли захочется: на всей территории Христиании царит легкая анархия и антисанитария.



Здание в Христиансхавне, Дания

Многочисленные дворцы и крепости Дании: Оденсе (монастырь XV века), Фредериксборг (королевский дворец и рыцарский музей), Валлё (средневековый приют бесприданниц, который действует до сих пор), Кронборг (место действия шекспировского «Гамлета»), Сённерборг (крепость, основанная правнуком Владимира Мономаха Вальдемаром Велким), Хаммерсхус (самая старая крепость Дании) и другие.



Крепость Кронборг, Дания

Мир Андерсена – музей, посвященный творчеству Великого датского Сказочника, а также Музей Андерсена в Оденсе – экспозиция о жизни и творческом пути писателя. В музее есть интересная интерактивная экспозиция, которая позволяет посетителям почувствовать себя герое одной из сказок Андерсена или окунуться в историческую эпоху времен написания сказок.



Памятник Андерсену в Оденсе, Дания

Музей Рипли «Веришь или нет» представляет из себя богатейшую частную коллекцию несуразных вещей, головоломок, смешных происшествий, глупых историй и любопытных фактов со всего мира. Это самая странная музейная коллекция, где вам расскажут, как убить вампира, покажут корову с двумя головами, развеселят скабрезными шутками, расскажут о разных видах пуков и удивят множеством других весьма изощренных способов.



Музей Рипли, Копенгаген, Дания

Музеи и парки Дании: Национальная картинная галерея Копенгагена, Музей Торвальдсена (скульптуры), Глипотека Карлсберга (предметы искусства разных эпох), Королевская библиотека Дании, Национальный музей Дании и другие.
Парки развлечений: Леголенд в Биллунде (самый большой тематический парк в мире, в котором все, кроме аттракционов, выстроено из деталей LEGO), и парк Тиволи (один из старейших луна-парков в Европе, где можно прокатиться на аттракционах конца XIX-начала XX века).



Дания в миниатюре, музей Леголенд, Копенгаген

Что привезти из Дании?

  • Гаммель Данск – традиционный местный алкогольный напиток, который датчане употребляют по по поводу и без: в качестве аперитива, при простудах, на завтрак вместо кофе, в жару для охлаждения и так далее
  • Датские марципаны – фирменные сладости, которые здесь производят в огромном количестве и в разных вариантах
  • Датские сыры, особенно «данаблю» — рассыпчатый сыр с голубой плесентью
  • Лучшие в новогодние украшения в мире
  • Фирменные наборы и конструкторы LEGO
  • Ювелирные изделия ручной работы очень высокого качества и по-скандинавски оригинального дизайна


Ювелирные украшения из Дании

По многим параметрам Исландия заслуживает эпитета «самая» — самые высокие цены во всей Европе, самые завораживающие пейзажи, самый закрытый образ жизни, самые странные и загадочные традиции, самые блондинистые блондинки, самая северная страна Европы.



Отдых и достопримечательности в Исландии

  • Ратуша Рейкьявика – странное футуристическое здание городской администрации, в помещениях которого часто проводятся выставки, культурные мероприятия и концерты. Здесь же можно увидеть уникальную 3D-карту Исландии
  • Тингвеллир – национальный парк, объект всемирного наследия ЮНЕСКО


Церковь Хадльгримскиркья, Исландия
  • Хадльгримскиркья – лютеранская церковь, современная архитектура которой призвана поражать гостей Рейкьявика футуристическим стилем, но на деле, кажется, вызывает эстетический шок
  • Имеджн Пис (Imagine Peace) – уникальный памятник по проекту Йоко Оно, который она одновременно посвятила своему мужу, песне “Imagine” и всем людям планеты. Сооружение представляет из себя бетонный колодец, на стенах которого выбита надпись “Imagine peace” (представь себе мир) на разных языках мира, а из глубины колодца мощные прожектора направляют вертикальные лучи света, которые создают оптическую колонну, уходящую в небеса


Вид на Рейкьявик, башню «Imagine Peace» и пярное сияние, Исландия
  • Эсья – древний потухший вулкан на окраине Рейкьявика, который считается покровителем города (в отличие от других европейцев, у которых покровители – сплошь Святые, исландцы остались верны своим языческим корням)
  • Перлан – культурный центр и по совместительству действующая котельная (чего только не придумают исландцы) – самая модная в Рейкьявике площадка для проведения культурных пероприятий. Здесь же расположен ресторан, магазины, музей и зимний сад

Видео. Исландия

Видео. Дания, Копенгаген

Видео. Норвегия

Видео. Финляндия, Лапландия

Видео. Швеция: 10 интересных фактов

Понравилась статья? Поделитесь с друзьями!
Была ли эта статья полезной?
Да
Нет
Спасибо, за Ваш отзыв!
Что-то пошло не так и Ваш голос не был учтен.
Спасибо. Ваше сообщение отправлено
Нашли в тексте ошибку?
Выделите её, нажмите Ctrl + Enter и мы всё исправим!