Все для предпринимателя. Информационный портал

Правила классификации товара по тн вэд. Правила классификации и интерпритации тн вэд в товарной номенклатуре внешнеэкономической деятельности

ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА ИНТЕРПРЕТАЦИИ ТН ВЭД
Классификация товаров в Товарной номенклатуре внешнеэкономической деятельности (ТН ВЭД) осуществляется по следующим Правилам:

Правило 3

В случае, если в силу Правила 2(б) или по каким-либо другим причинам имеется, prima facie, возможность отнесения товаров к двум или более товарным позициям, классификация таких товаров осуществляется следующим образом:

А) Предпочтение отдается той товарной позиции, которая содержит наиболее конкретное описание товара, по сравнению с товарными позициями с более общим описанием. Однако когда каждая из двух или более товарных позиций имеет отношение лишь к части материалов или веществ, входящих в состав смеси или многокомпонентного изделия, или только к части товаров, представленных в наборе для розничной продажи, то данные товарные позиции должны рассматриваться равнозначными по отношению к данному товару, даже если одна из них дает более полное или точное описание товара.

Б) Смеси, многокомпонентные изделия, состоящие из различных материалов или изготовленные из различных компонентов, и товары, представленные в наборах для розничной продажи, классификация которых не может быть осуществлена в соответствии с положениями Правила 3 (а), должны классифицироваться по тому материалу или составной части, которые придают данным товарам основное свойство, при условии, что этот критерий применим.

В) Товары, классификация которых не может быть осуществлена в соответствии с положениями Правила 3 (а) или 3 (б), должны классифицироваться в товарной позиции, последней в порядке возрастания кодов среди товарных позиций, в равной степени приемлемых для рассмотрения при классификации данных товаров.

Пояснения

I. Данное Правило предусматривает три метода классификации товаров, которые, prima facie, могут быть отнесены к двум или более товарным позициям, либо в соответствии с условиями Правила 2б, либо по любой другой причине. Эти методы применяются в той последовательности, в которой они приведены в данном Правиле. Таким образом, Правило 3б применяется только тогда, когда Правило 3а не подходит для классификации, а если и Правила 3а и 3б не подходят, то применяется Правило 3в. Следовательно, очередность следующая: а) конкретное описание товара; б) основное свойство; в) товарная позиция, которая идет последней в порядке возрастания кодов.

II. Данное Правило может вступать в силу только при условии, что в текстах товарных позиций или в примечаниях к разделам или группам не оговорено иное. Например, примечание 4б к группе 97 требует, чтобы товары, подходящие по описанию как к одной из товарных позиций 9701 - 9705, так и к товарной позиции 9706, классифицировались в одной из первых товарных позиций. Такие товары должны классифицироваться согласно примечанию 4б к группе 97, а не в соответствии с данным Правилом.

Правило 3a

III. Первый метод классификации приводится в Правиле 3а, согласно которому товарной позиции, обеспечивающей наиболее конкретное описание товаров, отдается предпочтение перед товарной позицией, дающей более общее описание.

IV. Нецелесообразно устанавливать жесткие правила, в соответствии с которыми можно определить, дает ли одна товарная позиция более конкретное описание товара, чем другая, но в целом следует отметить, что:

а) товар более конкретно характеризуется его наименованиями, чем наименованием группы товаров (например, электробритвы и машинки для стрижки волос со встроенным электродвигателем включены в товарную позицию 8510, а не в товарную позицию 8467 как ручные инструменты со встроенным электродвигателем или в товарную позицию 8509 как электромеханические бытовые машины со встроенным электродвигателем);

б) если товары соответствуют описанию, которое более четко идентифицирует их, то это описание является более конкртеным, чем то, при котором идентификация менее полная.

1) текстильные коврики для салона автомобиля следует классифицировать не как принадлежность автомобиля в товарной позиции 8708, а в товарной позиции 5703, где они более точно описаны как ковры;

2) не заключенное в раму безопасное стекло, включая упрочненное или многослойное стекло определенной формы для применения в самолетах, должно классифицироваться не в товарной позиции 8803 как часть изделий товарной позиции 8801 или 8802, а в товарной позиции 7007, где оно более точно описано как безопасное стекло.

V. Но если в двух или более товарных позициях упоминается только часть материалов или веществ, входящих в состав смесей или многокомпонентных изделий, или только часть изделий в наборе для розничной продажи, то данные товарные позиции следует рассматривать как одинаково конкретные описания этих товаров, даже если одна из них дает более полное и конкретное описание, чем другие. В таких случаях классификация товаров должна осуществляться по Правилу 3б или 3в.

Правило 3б

VI. Второй метод относится только к:

i) смесям;

ii) многокомпонентным товарам, состоящим из разных материалов;

iii) многокомпонентным товарам, состоящим из разных компонентов;

iv) товарам, входящим в набор для розничной продажи.

Он используется только в том случае, если Правило 3а не применимо.

VII. Во всех этих случаях товары должны классифицироваться так, как будто они состоят только из материала или компонента, который придает им основное свойство в той степени, в которой применим этот критерий.

VIII. Фактор, который определяет основное свойство, будет различным для разных видов товаров. Он может, например, определяться природой материала или компонента, его объемом, количеством, массой, стоимостью или же ролью, которую играет этот материал или компонент при использовании товара.

IX. При применении данного Правила многокомпонентными товарами, изготовленными из различных компонентов, следует считать не только те товары, в которых эти компоненты присоединены друг к другу, образуя практически неразрывное целое, но и товары с разделяемыми компонентами, при условии, что эти компоненты приспособлены друг к другу, дополняют друг друга и взятые вместе образуют единое целое, что обычно не позволяет выставлять их на продажу в виде отдельных частей.

1) пепельницы, состоящие из подставки, включающей сменную чашу для пепла;

2) домашние полки для хранения специй, состоящие из специальной рамы (обычно деревянной) и соответствующего количества пустых емкостей для специй определенной формы и размера.

Компоненты таких многокомпонентных товаров, как правило, укладываются в общую упаковку.

X. При применении данного Правила термин "товары, представленные в наборе для розничной продажи" относится к товарам, которые:

а) состоят по крайней мере из двух разных изделий, prima facie, классифицируемых в различных товарных позициях. По этой причине, например, шесть вилок для фондю не могут рассматриваться как набор с точки зрения применения данного Правила;

б) состоят из компонентов, собранных вместе с целью удовлетворить конкретную потребность или выполнить определенную работу; и

в) уложены таким образом, что не требуют переупаковки при продаже потребителю (например, в коробках или ящиках или на основаниях).

Этот термин, следовательно, означает наборы, состоящие, например, из различных пищевых продуктов, предназначенных для использования вместе при приготовлении готового к употреблению блюда или еды.

Примеры наборов, которые могут классифицироваться в соответствии с Правилом 3б:

1. а. Наборы, состоящие из сэндвича из говядиной, с сыром или без него, в сдобной булочке (товарная позиция 1602), упакованного с картофельными чипсами (жаренными во фритюре) (товарная позиция 2004): классифицируются в товарной позиции 1602.

б. Наборы, компоненты которых предназначены для совместного использования при приготовлении спагетти, состоящие из пакета не подвергнутых тепловой обработке спагетти (товарная позиция 1902), саше тертого сыра (товарная позиция 0406) и маленькой консервной баночки томатного соуса (товарная позиция 2103), упакованные в картонную коробку: классифицируются в товарной позиции 1902.

Правило, однако, не распространяется на наборы продуктов, упакованных вместе и состоящих, например, из:

Банки креветок (товарная позиция 1605), банки гусиной печени (товарная позиция 1602), банки сыра (товарная позиция 0406), банки бекона в ломтиках (товарная позиция 1602) и банки колбасок (товарная позиция 1601); или

Бутылки спиртовой настойки товарной позиции 2208 и бутылки вина товарной позиции 2204.

В случае этих двух примеров, а также в случаях подобных им продовольственных наборов каждый продукт следует классифицировать отдельно в соответствующей ему товарной позиции.

2. Наборы для парикмахера, состоящие из пары электрических машинок для стрижки (товарная позиция 8510), расчески (товарная позиция 9615), пары ножниц (товарная позиция 8213), щетки (товарная позиция 9603) и полотенца из текстильного материала (товарная позиция 6302), уложенные в кожаный чехол (товарная позиция 4202): классифицируются в товарной позиции 8510.

3. Чертежные наборы, состоящие из линейки (товарная позиция 9017), дискового калькулятора (товарная позиция 9017), транспортира (товарная позиция 9017), карандаша (товарная позиция 9609) и точилки для карандашей (товарная позиция 8214), уложенные в футляр из пластмассы (товарная позиция 4202): классифицируются в товарной позиции 9017.

В случае упомянутых выше наборов классификация проводится по одному или нескольким вместе взятым компонентам, которые могут рассматриваться как придающие набору в целом его основное свойство.

XI. Данное Правило не применяется к товарам, которые состоят из отдельно упакованных составных частей, представленных вместе, в том числе в одной общей упаковке, в определенных количественных соотношениях для промышленного производства, например, напитков.

Правило 3в

XII. Когда товары невозможно классифицировать согласно Правилу 3а или 3б, их следует классифицировать в товарной позиции, последней в порядке возрастания кодов среди тех, которые в равной степени приемлемы для рассмотрения при классификации данных товаров.


«Любая ссылка в наименовании товарной позиции на какой-либо товар должна рассматриваться в том числе и как ссылка на такой товар в некомплектном или незавершенном виде при условии, что, будучи представленным в некомплектном или незавершенном виде, этот товар обладает основными характеристиками комплектного или завершенного товара, а также должна рассматриваться как ссылка на комплектный или завершенный товар (или классифицируемый в рассматриваемой товарной позиции как комплектный или завершенный в силу данного правила), представленный в несобранном или разобранном виде».
Область применения ОПИ 2а) отражена в самом тексте правила. Это товар:
в разобранном виде;
в котором отсутствуют какие-либо части, входящие в состав полностью готового товара;
над которым необходимо произвести еще технологические операции, чтобы он был готов к употреблению (эксплуатации).
Первая часть ОПИ 2а) расширяет охват любой товарной позиции, относящейся к конкретному изделию, включая в нее не только комплектное изделие, но также это изделие в некомплектном или незавершенном виде при условии, что это незавершенное или некомплектное изделие обладает основными характеристиками комплектного или готового изделия.
Таким образом, главное условие, позволяющее расширить товарную позицию готовых и собранных товаров, - это наличие основного свойства, основных признаков готовых изделий. Что же является критерием наличия такого свойства или таких признаков? Незавершенный товар или заготовка может использоваться только для изготовления именно того товара, который описан в тексте позиции.
Например, паковка коленчатого вала, готовая для чистовой обработки, в соответствии с этим правилом будет классифицироваться как готовый коленчатый вал в товарной позиции 8483 «Валы трансмиссионные...», так как после чистовой обработки основное функциональное предназначение товара останется неизменным.
Керамическая статуэтка для раскраски

6913 «Статуэтки и прочие декоративные изделия»
Рис. 6.6. Пример применения ОПИ 2а)
6914 «Прочие керамические изделия»
Или керамическая статуэтка, изготовленная им ввозимая для по-следующей раскраски, после этой операции в целом сохранит «основ-ные свойства» керамической статуэтки, относящейся к изделиям то-варной позиции 6913 «Статуэтки и прочие декоративные изделия из керамики» (рис. 6.6).
Вторая часть ОПИ 2а) предусматривает, что комплектные или готовые (завершенные) изделия, представленные в несобранном или разобранном виде, классифицируются в тех же товарных позициях, что и собранные изделия. Товары представляются в таком виде обычно исходя из возможности обеспечения требований их упаковки и транспортировки.
Согласно данному ОПИ, «товары, представляемые несобранными и разобранными» означают изделия, компоненты которых должны собираться при помощи простого крепежного материала (винтов, гаек, болтов и др.) или же, например, клепкой или сваркой, имея при этом в виду, что требуются лишь простые сборочные операции («отверточ- ная сборка»).
Несобранные компоненты изделия, превышающие количество, не-обходимое для сборки данного изделия, должны классифицироваться отдельно.
Например, разобранный мотоцикл, части которого, собранные вместе, образуют мотоцикл без отдельных элементов (глушителя, обтекателя и т. п.), классифицируется как мотоцикл, так как сохраняет основные характеристики мотоцикла.
Для целей применения ОПИ 2а) необходимо обратить внимание на наименование товара. Если наименование предусматривает определенное функциональное назначение товара, даже представленного в неза-вершенном виде, то это может быть основанием для принятия решения.
Иногда в ТН ВЭД некомплектные или незавершенные в производстве товары особо упоминаются в текстах товарных позиций, включающих комплектные или завершенные в производстве товары, например 9606 - «Пуговицы и заготовки для пуговиц». Очевидно, что в этом случае необходимость использования ОПИ 2а) отпадает и в этом случае заготовки пуговиц будут классифицироваться в товарной позиции готовых изделий - пуговиц - по функциональному назначению товара (рис. 6.7).
Заготовки для пуговиц

«Пуговицы и заготовки для пуговиц»
Рис. 6.7. Пример классификации незаконченного товара по ОПИ 1
Отдельные незаконченные в производстве товары могут быть также упомянуты в текстах позиций товаров, классифицируемых по материалу. Например, заготовки для изготовления пробок будут классифицироваться в товарной позиции 4501 «Пробка натуральная...» - по материалу.
Итак, для применения ОПИ 2а) необходимо:
исключить возможность принятия решения о классификации товара по ОПИ 1;
проанализировать основной характер товара с учетом его функционального назначения;
исследовать комплектность товара, установив наличие всех необходимых частей для его функционирования;
изучить необходимость выполнения дополнительных или сборочных операций и их влияние на основные свойства товара;
по результатам п. 1-4 решить вопрос о возможности применения ОПИ 2а) для классификации товара.


В современной редакции ОПИ 1 гласит следующее: «Названия разделов, групп и подгрупп приводятся только для удобства пользования ТН ОПИ 1 26 о 36 Зв о ОПИ 4 о ОПИ 5а 56 № О ОПИ 6
Рис. 6.1. Последовательность применения ОПИ
ВЭД в работе; для юридических целей классификация товаров в ТН ВЭД осуществляется исходя из текстов товарных позиций и соответствующих примечаний к разделам или группам и, если только такие тексты не требуют иного, в соответствии со следующими положениями».
Текст правила представляет собой всего одно предложение. Учитывая значение знаков препинания в ТН ВЭД, выделяются две части этого правила. Рассмотрим их.
ОПИ 1 начинается с того, что названия разделов, групп и подгрупп «предназначены только для удобства пользования», т. е. не имеют юридической силы; они используются только для удобства поиска, но не при классификации товара.
Следовательно, из шести уровней детализации в ТН ВЭД три уровня не имеют юридической силы при классификации товаров.
А так как ТН ВЭД является производной ГС, то, следовательно, все товары систематизированы в соответствующих товарных позициях по двум основным критериям: по материалу, из которого они сделаны, и по функции, которую они выполняют.
Например, судовые винты, изготовленные из стали или медного сплава, должны быть в разделе XV «Недрагоценные металлы и изделия из них» (по материалу) или в разделе XVII «Средства наземного транспорта... плавучие средства и относящиеся к транспорту устройства и оборудование» (по функции), но классифицироваться они будут в товарной позиции 8487, относящейся к разделу XVI «Машины, оборудование и механизмы...» (рис. 6.2).
Вторая часть данного правила говорит о том, что классификацию следует проводить:
в соответствии с наименованиями товарных позиций (четырехзначный код) и примечаниями к разделам и группам; при этом

Рис. 6.2. Применение первой части ОПИ 1
наименование товарных позиций и примечания имеют одинаковый статус, поэтому приоритет отдается текстам с наиболее точным описанием товаров; если такие наименования и примечания не требуют иного толкования, то в соответствии с ОПИ 2-5.
Это положение дает понять, что наименования позиций и примечания к разделам и группам являются приоритетными, т. е. они учитываются в первую очередь и всегда при классификации товара в ТН ВЭД.
Например, в соответствии с ОПИ 1 «Машины электромеханические бытовые со встроенным бензиновым двигателем» к товарной позиции 8509 «Машины электромеханические бытовые со встроенными электродвигателями» не относятся, как и «Машины электромеханические бытовые с невстроенным электродвигателем». Этих изделий в названии позиции 8509 нет (рис. 6.3).
Машины электромеханические бытовые с невстроенным электродвигателем
Машины электромеханические бытовые со встроенным бензиновым двигателям
Рис. 6.3. Применение второй части ОПИ 1
Машины электромеханические бытовые со встроенным электродвигателем
Таким образом, ОПИ 1 определяет, что классификация товара начинается с поиска товарной позиции, в наименовании которой упоминается наименование товара. Наименования разделов и групп при этом служат только для определения направления поиска.
Например, руководствуясь ОПИ 1, свежий виноград будет классифицироваться в соответствии с текстом товарной позиции 0806, которая предусмотрена для «Винограда, свежего и сушеного», так как именно в тексте данной товарной позиции этот товар назваг
Как отмечено выше, вторым базовым элементом номенклатуры, обеспечивающим применение ОПИ 1 и имеющим юридическую силу, являются примечания. Принимая во внимание разнообразие функций примечаний и различный уровень их действия (см. главу 3) необходимо в обязательном порядке учитывать их тексты при классификации товаров. Иногда в примечаниях к разделу или группе содержится очень много товарных позиций, которые исключаются из данного раздела или группы. Прочитав такие примечания, можно увидеть, какие конкретно товары из нее исключаются. Иногда среди этих исключений и встречается искомый товар.
При классификации товара обязательно следует учесть примечания как к разделу, так и к группе. Примечания к разделу относятся ко всем группам, входящим в данный раздел.
Например, необходимо классифицировать пластмассовую зубную щетку. Руководствуясь двумя основными критериями в ТН ВЭД, для классификации необходимо учесть материал, из которого изготовлен товар, и функцию, которую товар выполняет. Следовательно, выбираем группу 39 «Пластмассы и изделия из нее» и группу 96 «Разные готовые изделия» (так как зубная щетка пригодна для непосредственной передачи конечному потребителю). Итак, мы применили первую часть ОПИ 1, обеспечивающую поиск возможных разделов и групп для целей классификации.
На втором этапе классификации следует перейти к изучению текстов позиций и поимечаний. Учитывая разнообразие функций примечаний, необходимо прежде всего изучить примечания по исключению, что позволит существенно сократить время, необходимое для классификации товара. Примечание 2 щ) к группе 39 исключает из товаров данной группы товары группы 96. Это означает, что в группе 39 наш товар классифицироваться не будет. Анализ текстов товарных позиций группы 96 позволил установить наличие в группе 96 товарной позиции 9603 «Метлы, щетки (...)». Таким образом, мы применили вторую часть ОПИ 1 и установили, что наш товар будет классифицироваться в то
Рис. 6.4. Применение примечаний для классификации товаров
Варной позиции 9603. Основанием для принятия решения о класси-фикации послужили ОПИ 1 и примечание 2 щ) к группе 39 (рис. 6.4).
Наименования товарных позиций и тексты примечаний к разделам и группам имеют одинаковую равнозначную юридическую силу. Для применения ОПИ 1 следует руководствоваться и текстами товарных позиций, и примечаниями к разделам и группам. Учитывая вышеизло-женное, важно отметить, что приоритет отдается тексту или примечания, или товарной позиции, содержащему наиболее точное описание товара.
Заключительная часть текста ОПИ 1 предусматривает возможность и необходимость применения последующих правил (ОПИ 2-5), в случае если тексты позиций и примечаний не позволят получить однозначный ответ на поставленный вопрос об определении четырехзначной товарной позиции для классифицируемого товара.
В этой части следует обратить внимание на два положения:
Установлен приоритет ОГ1И 1 над всеми остальными правилами.
ОПИ 2-5 следует применять только после ОПИ 1.
Например, необходимо классифицировать деревянную трость с металлическим наконечником. Если при классификации этого товара пренебречь необходимостью обязательного первоочередного и исчерпывающего применения ОПИ 1, то мы получим ошибочное классификационное решение. Рассматриваемый товар состоит из разных материалов, что предполагает проведение анализа о значимости каждого компонента для рассматриваемого товара. Так как основной составляющей является древесина, то соответственно игнорирование ОПИ 1 приведет к ошибочной классификации товара в группе 44, в товарной позиции 4421 «Изделия деревянные прочие». Однако применение ОПИ 1 предполагает обязательное полное рассмотрение всех разделов групп в соответствии с основными критериями классификации: материалом и функциональным назначением. В ТН ВЭД есть специальная
группа 66, которая включает в том числе и искомый товар. Следова-тельно, правильным классификационным решением для нашей трости будет товарная позиция 6602. Основание для принятия решения - ОПИ 1 (рис. 6.5).

Рис. 6.5. Приоритет ОПИ 1 при классификации товаров
Следовательно, ОПИ 1 применимо для классификации товаров, наи-менования и описания которых можно однозначно идентифицировать с текстами товарных позиций и/или примечаний к разделам и группам.
Однако в международной торговле часто представлен товар, который не в полной мере соответствует указанным текстам. Руководствуясь положениями ОПИ 1 о юридической силе текстов товарных позиций и примечаний, мы не можем отнести к ним товары «похожие», «схожие», т. е. не полностью соответств>юшие этим текстам. Заключительные положения ОПИ 1 предписывают необходимость перейти к следующим по порядку правилам интерпретации.
Втооое правило состоит из двух независящих частей: ОПИ 2а) и ОПИ 26), которые также применяются только последовательно. Эти части позволяют расширить тексты товарных позиций, включив в них товары, обладающие установленными этими правилами характеристиками.

При классификации товаров следует применять следующие правила, которые приведены языке перевода оригинала

Правило 1. Названия разделов, групп и подгрупп предназначены только для удобства пользования. С правовой точки зрения классификация товаров исходит из содержания позиций и примечаний к разделам и группам в соответствии со следующими положениями (В случае, если нет иного толкования).

Объяснение.

(1) ТН ВЭД является систематизированным перечнем товаров, которые группировок в разделы, группы и подгруппы, названия которых представлены в максимально сжатой форме. Во многих случаях название раздела, группы или подгруппы не может охватить весь перечень классифицированных товаров.

(2) Вследствие вышеуказанного (1) Правило 1 начинается с того, что названия разделов групп и подгрупп предназначены только для удобства пользования и не применяются при классификации.

(3) Вторая часть этого правила говорит о том, что классификацию следует проводить:

а) в соответствии с названиями товарных позиций и примечания к разделам и группам и

б) если эти названия и примечания не требуют иного толкования согласно правилу 2 ... 5.

(4) Положения (3) а) обусловливает то, что большинство товаров классифицируются в ТН ВЭД без дальнейшего ссылки на эти правила (например, живые лошади (позиция 0101), фармацевтические товары с учетом примечаний 3 до 30-й группы (позиция 3006).

(5) В положении (3) б) условие "если эти названия и примечания не требуют иного толкование "указывает, что названия позиций и примечания

к разделам и группам являются приоритетными, т.е. они учитываются в первую очередь под При классификации товаров.

Правило 2. (А) Любая ссылка в названии товарной позиции на какой-либо товар должно пониматься как ссылки на товар в некомплектном или незавершенном виде при условии, что представленный некомплектный или незавершенный товар должен иметь основные характеристики комплектного или завершенного товара. Это также: должно пониматься как включение в соответствующую товарную позицию комплектного или завершенного товара (или классифицированные как комплектный или завершенный по данным правилом), представленного в несобранном или разобранном виде.

(Б) Любая ссылка в названии товарной позиции на какой-либо материал или вещество должно пониматься как ссылка на смеси или соединения этого материала или вещества с другими материалами или веществами включительно. Любое ссылки на товары из определенного материала или вещества должно пониматься как ссылка на товары, полностью или частично состоят из такого материала или вещества включительно. Классификация товаров, состоящих из более чем одного материала или вещества, должна осуществляться в соответствии с положениями Правила 3.

Объяснение. К сроку правила 2 (а) "... товары, представленные в некомплектном или незавершенном виде ":

(1) Первая часть правила 2 (а) увеличивает содержание любой товарной позиции, которая имеет отношение к конкретным изделиям, включая в нее не только комплектные изделия, но и изделия в некомплектном или незавершенном виде при условии, что в представленном виде эти изделия имеют аналогичные основные характеристики соответствующих комплектных или завершенных изделий.

(2) Положения правила 2 (а) распространяется на заготовки, если они не классифицируются вместе с товаром в конкретной товарной позиции. Термин "заготовка" означает изделие, непригодный для непосредственного использования и имеет приблизительную или похожую форму готового изделия или его части. Такое изделие (заготовка) может быть использован, за исключением особых случаев, только для доработки в готовый изделие или какую-то его часть.

Полуфабрикаты, которые не имеют характерных форм готовых изделий (прутки, диски, трубы, др.)., не должны рассматриваться как "заготовки".

(3) Часть правила 2 (а) в большинстве случаев не применяется при классификации товаров I-IV разделов.

(4) Частные случаи, которые попадают под действие правила 2 (а), приведены в пояснениях к разделов или групп (например, раздел XVI, группы 61, 62, 86, 87, 90).

К сроку правила 2 (а) "... товары, представленные в несобранном или разобранном виде ":

(5) Вторая часть правила 2 (а) предусматривает, что изделия, которые представлены в несобранном или разобранном виде, классифицируются в тех же товарных позициях, что и комплектные и собранные изделия. Товары в таком виде поступают учетом удобства упаковки во время их транспортировки.

(6) Термин "товары, представленные в несобранном или разобранном виде" касается изделий, составляющие (компоненты) которых должны собираться лишь по помощью обычных материалов (винтов, гаек, болтов и др.). или, например, клепок или сварки. То есть имеется в виду применение простых уборочных операций.

Несобранные компоненты, число которых превышает необходимое для сбора изделия должны классифицироваться отдельно.

(7) Случаи, которые попадают под действие этого правила, приведенные в общих положениях пояснений к разделам или группам (например, раздел XVI, группы 44, 86, 87, 89).

(8) Указанная часть этого правила в большинстве случаев не распространяется на товары I-VI разделов.

К сроку правила 2 (б) "... смеси и соединения материалов или веществ":

(9) Правило 2 (б) имеет отношение к смесей и соединений материалов или веществ и товаров, выработанные из двух или более материалов или веществ. Оно касается товарных позиций, в которых классифицируется материал или вещество с общей названием (например, позиция 0503 - конский волос), а также товарных позиций, в которых указано товар из конкретного материала или вещества (например, позиция 4503 - изделия из природного пробки). Это правило применяется только в тех случаях, когда названия товарных позиций и примечания к разделам и товарным группам не требуют иного толкования (например, позиция 1503 - лярд-стеарин... не смешанный).

Готовые смеси, описанные в примечаниях к разделам или группам в товарных позициях, следует классифицировать по 1-м Правилом интерпретации.

(10) Сущность правила 2 (б) заключается в распространении любой товарной позиции, касается материала или вещества, путем включения в нее смеси или соединения этого материала с другими материалами или веществами. Сущность правила заключается также в том, чтобы распространить любую товарную позицию, что имеет отношение к товара, произведенный из этого материала или вещества, путем включения в нее товар, произведенный частично из этого материала или вещества.

(11) Вместе с тем это не настолько распространяет товарную позицию, чтобы в нее можно было бы относить товары, свойства которых изменяются за счет придания ему другого материала или вещества, то есть он теряет соответствие данной товарной позиции.

(12) Если смеси и соединения материалов или веществ и товары, произведенные более чем из одного материала или вещества, на первый взгляд могут быть отнесены к двух или более товарных позиций, то они должны классифицироваться согласно принципами Правила 3.

Правило 3. Когда при использовании правила 2 (б) или по каким-либо другим причинам товары можно отнести к двум или более товарным позициям, классификация должна осуществляться следующим образом:

(А) предпочтение отдается той товарной позиции, которая содержит наиболее конкретное описание товара, чем товарную позицию, которая имеет более общее описание. Но, когда каждая из двух или более товарных позиций имеет отношение лишь к части материалов или веществ, входящих в состав смесей или многокомпонентных изделий или только отдельных товаров, которые представлены в наборе для розничной продажи, то данные товарные позиции должны рассматриваться как специфическими по отношении таких товаров, хотя одна из них и имеет более полный или точное описание товара.

(Б) Смеси, многокомпонентные изделия, состоящие из различных материалов или изготовленные из различных компонентов и товары, представленные в наборе для розничной продажи, которые не могут классифицироваться по правилу 3 (а), классифицируются по тем материалам или составными частями, которые предоставляют им основные признаки, если этот принцип может быть применен.

(В) Товары, которые не могут классифицироваться согласно положениям правил 3 (а) и 3 (б), классифицируются в последний (который имеет наибольший порядковый номер) товарной позиции, которые рассматриваются.

Объяснение общее. :

(1) Это правило предусматривает три способа классификации товаров, которые на первый взгляд могут быть отнесены к двум или более товарным позициям в соответствии с правилом 2 (б) или по другим причинам. Эти способы применяются в том порядке, в котором они приведены в правиле. Таким образом правило 3 (б) применяется лишь тогда, когда правило 3 (а) не помогает классифицировать, а если правила 3 (а) и 3 (б) не дают результатов, то применяют правило 3 (в). То установлена приоритетность: (а) конкретное описание товара, (6) основной признак, (в) последняя из товарных позиций, рассматриваются.

(2) Указанное правило может быть применено только при условии, что названия товарных позиций и примечания к разделам и группам не требуют другого толкования. Например, примечание 4 (б) к группе 97 требует, что товары, которые подходят по описанием товарных позиций 9701-9706 должны классифицироваться в одной из вышеуказанных товарных позиций. Такие товары должны классифицироваться согласно примечания 4 (б) к группе 97, а не согласно данного правила.

Пояснения правила 3 (а):

(1) Первый способ классификации представлено правилом 3 (а), за которыми товарная позиция, более конкретно описывает товар имеет преимущество перед товарной позицией, что дает общее описание товара.

(2) Практически невозможно установить какие-либо жесткие правила, согласно которым можно быстро установить, что одна товарная позиция дает более конкретное описание товара, чем друга, но в целом можно сказать, что:

а) описание по названию товара более конкретный, чем описание с названием группы товаров (Например, электробритвы и машинки для стрижки волос с электродвигателем включены в товарную позицию 8510, а не в товарную позицию 8508 как ручной электромеханический инструмент или к позиции 8509, как электромеханические бытовые машины со встроенным электродвигателем).

б) Если товар соответствует описанию, более четко идентифицирует его, то такое описание более конкретный, чем тот, в котором описание неполный

Например, текстильные коврики для салона автомобиля необходимо классифицировать не в товарной позиции 8708, а в товарной позиции 5703, где описаны более конкретно, как ковры.

(3) Вместе с тем, когда две или более товарные позиции относятся только к частям материалов или веществ, входящих в состав смесей или многокомпонентных изделий, или только к отдельным

товаров, входящих в набор для розничной продажи, то данные товарные позиции следует рассматривать как одинаково конкретные, несмотря на то, что одна из них дает более полный или точное описание, чем другие. В таких случаях классификация должна осуществляться по правилам 3 (б) и 3 (в).

Пояснения правила 3 (б).

(1) Второй способ касается только: (i) смесей,

(Ii) комбинированных смесей, состоящих из различных материалов,

(Iii) комбинированных товаров, состоящих из различных компонентов,

(Iv) к товарам, входящих в состав наборов для розничной продажи.

Этот способ применяется лишь в тех случаях, если использование правила 3 (а) не дает результата.

(2) Если возможно, то товары, приведенные в пунктах (i. .. iv) должны классифицироваться как товары, основной признак или характеристика которых обусловлена соответствующими материалами или компонентами.

(3) Фактор, определяющий основную характеристику, может быть различным в зависимости от вида товара (определяться природой материала, его объемом, объемом, массой, стоимости или удельным весом в использовании товара).

(4) При применении этого правила к комбинированным товаров, выработанные из различных компонентов, учитывается не только тот товар, в котором компоненты соединены одно с другим, создавая одно неразрывное целое, но также товары с компонентами, которые можно разделить, при условии, что эти компоненты приспособлены друг к другой, друг друга дополняют и вместе взятые создают целое, которое невозможно выставить на продажу в виде отдельных частей. Например, пепельница, которая состоит из подставки, в состав которой входит переменная емкость для золы.

(5) При использовании этого правила в понятие "товаров, входящих в набор для розничной продажи "входят товары, которые:

(А) состоят хотя бы из двух отдельных изделий, которые на первый взгляд можно классифицировать в различных товарных позициях. По этой причине, например, шесть вилок для фандью нельзя рассматривать как набор с точки зрения данного правила;

(Б) состоят из продуктов или изделий, собранных вместе с целью удовлетворения конкретной потребности или выполнение указанной работы; и

(В) уложены таким образом, не требующих переупаковки в процессе продажи потребителям (например, в коробках или ящиках).

То есть это понятие охватывает наборы, состоящие, например, из различных пищевых продуктов, которые должны быть использованы вместе для приготовления готового для потребления блюда или продуктов. Однако оно не распространяется на продуктовые наборы, состоят, например, с:

Банки креветок (1605), банки гусиной печени (1602), банки сыра (0406), банки бекона в кусочках (1602) и банки сосисок (1601), или - бутылки спирта (2208) и бутылки вина (2204).

Пояснения правила 3 (в).

Когда товары невозможно классифицировать согласно правилам 3 (а) и 3 (б), то их нужно классифицировать той товарной позиции, которая имеет больший порядковый номер среди тех, которые рассматриваются.

Правило 4. Товары, классификация которых не может быть осуществлена согласно требованиям вышеуказанных правил, классифицируются в соответствующей товарной позиции, наиболее похожа (близкая) с классифицированными товарами.

Объяснение.

(1) Это правило распространяется на товары, которые не могут быть классифицированы по Правилами 1-3. Оно предусматривает классификацию новых товаров в тех товарных позициях, в которых классифицируют наиболее схожие с ними известные товары.

(2) При классификации товаров по правилу 4 необходимо сравнить их с аналогичными для определения наиболее близких к ним товаров.

(3) Сходство товаров может зависеть от таких факторов как описание, характер, назначения.

Правило 5. Дополнительно к вышеуказанным правилам должны применяться следующие правила:

(А) чехлы и футляры к фотоаппаратов, музыкальных инструментов, оружия, принадлежностей для рисования, ожерелья и аналогичная тара (упаковка), имеющая особую форму и предназначенная для хранения соответствующих изделий или наборов изделий, пригодная для долгосрочного использования и представлена вместе с изделиями, для которых она предназначена, должна классифицироваться совместно с упакованными в ней изделиями. Но это правило не применяется к таре (упаковке),

которая, образуя с упакованными изделиями неразрывное целое, придает последнему существенно иной характер.

(Б) Согласно положениям вышеупомянутого Правила 5 (а), упаковочный материал и тара, поступающих вместе с товарами, должны классифицироваться вместе, если они имеют такой же вид, что обычно применяют для упаковки данных товаров. Но это положение не является обязательным, если очевидно, что такой упаковочный материал или упаковочные контейнеры можно повторно использовать.

Объяснение.

В правила 5 (а) "... футляры, коробки и аналогичные контейнеры).

(1) Это правило распространяется только на те контейнеры, которые:

(И) имеют форму или изготовлены так, чтобы содержать конкретное изделие или набор изделий, т.е. они сконструированы специально для конкретного вида изделия. Некоторые из контейнеров повторяют форму изделий, которые в них содержатся;

(Ii) пригодны для долгосрочного использования, т.е. они имеют такой же срок использования, как и сами изделия, для которых они предназначены. Эти контейнеры также служат для обеспечения сохранности изделий (например, при перевозке или в нерабочем состоянии). Указанные признаки отличают их от обычной упаковки.;

(Iii) представлены с изделиями, для которых они предназначены, независимо от того, что сами изделия могут быть упакованы отдельно для удобства транспортировки.

Контейнеры, представленные отдельно, классифицируются в соответствующих этому товарных позиций

(Iv) продаются, как правило, вместе с изделием, и

(V) не раскрывают в целом основной признак товара.

(2) Некоторые примеры классификации контейнеров, представленные вместе с изделием, для которого они предназначены, по данным правилом:

(А) ящики и коробочки для ювелирных изделий (7113)

(Б) футляры для электробритв (8510);

(В) футляры для биноклей и телескопов (9005);

(Г) чехлы и футляры для музыкальных инструментов (9202);

(Д) чехлы для оружия (9303).

(3) Примеры контейнеров, которые не попадают под действие данного правила: - контейнеры типа серебряных чайнички или декоративные керамические вазочки для сладостей.

В правила 5 (б) "... упаковочные материалы и тара".

(4) Это правило регулирует классификацию упаковочного материала и упаковочных контейнеров, применяемых для упаковки товаров, к ним относятся. Но это положение не действует в тех случаях, когда очевидно, что упаковочные материалы или упаковочные контейнеры могут быть использованы повторно.

(5) Это правило имеет второй порядок по отношению к Правила 5 (а) и поэтому классификация чехлов, футляров и подобных контейнеров упомянуто в Правиле 5 (а), должна осуществляться в соответствии с правилом 5 (а).

Правило 6. С правовой точки зрения классификация товаров в субпозиции любой товарной позиции осуществляется в соответствии с содержанием данной субпозиции или соответствующих примечаний к ней. При этом должны быть внесены необходимые изменения в вышеуказанных правил и сравнение могут проводиться между субпозиции только на одном уровне. В рамках этого Правила также действуют соответствующие примечания к разделам и групп, если в контексте не оговорено иное.

Объяснение.

(1) Правила интерпретации 1 ... 5 применяются с соответствующими изменениями и для классификации товаров на уровне товарных подсубпозиций в рамках одной товарной позиции.

(2) В контексте правила 6 следующие выражения означают:

(И) "субпозиции одного уровня" - субпозиции с одним дефисом (1-й уровень) или субпозиции с двумя дефисами (2-й уровень).

Сравнительный анализ двух или более субпозиций с одним дефисом в пределах одной товарной позиции по Правилу 3 (а) и отнесения товара к одной из них должны осуществляться только по описанию товара в субпозициях с одним дефисом. После того, как субпозиции с одним дефисом, которая конкретно описывает товар определена, принимается во внимание описание (если он есть) на уровне субпозиций с двумя дефисами и останавливается выбор на одной из них.

(Ii) "если не предусмотрено иное" - за исключением, когда примечания к разделу или группы не совпадают с текстом описания или примечания к субпозиций.

Это имеет место, например, в группе 71, где полнота понятие термина "платина" в примечании 4 (б) отличается от полноты понятия "платина" в примечании 2 к субпозиции. Поэтому в случае интерпретации

субпозиций 7110 11 и 7110 19 применяется примечание 2 к субпозиции, а не примечание 4 (б) в группу.

(3) Полнота описания товаров в субпозиции с двумя дефисами не должна преувеличивать полноту описания субпозиции с одним дефисом, к которой она принадлежит; полнота описания товаров субпозиции с одним дефисом не должна превышать полноту описания товарной позиции, к которой принадлежит субпозиции с одним дефисом.

Для восприятия основных принципов построения ТН ВЭД приведем характеристику отдельных разделов, товарных групп и товарных позиций.

Понравилась статья? Поделитесь с друзьями!
Была ли эта статья полезной?
Да
Нет
Спасибо, за Ваш отзыв!
Что-то пошло не так и Ваш голос не был учтен.
Спасибо. Ваше сообщение отправлено
Нашли в тексте ошибку?
Выделите её, нажмите Ctrl + Enter и мы всё исправим!